Other Translations: English

From:

PreviousNext

Saį¹yutta Nikāya 48.70 Verbundene Lehrreden 48.70

7. Bodhipakkhiyavagga 7. Das Kapitel Ć¼ber das, was zum Erwachen fĆ¼hrt

Catuttharukkhasutta Ein Baum (4)

ā€œSeyyathāpi, bhikkhave, ye keci supaį¹‡į¹‡Änaį¹ rukkhā, kÅ«į¹­asimbalÄ« tesaį¹ aggamakkhāyati; ā€žMƶnche und Nonnen, von allem BƤumen, die den Phƶnixen gehƶren, gilt der rote Kapokbaum als der beste.

evameva kho, bhikkhave, ye keci bodhipakkhiyā dhammā, paƱƱindriyaį¹ tesaį¹ aggamakkhāyati, yadidaį¹ā€”bodhāya. Ebenso gilt die FƤhigkeit der Weisheit als die beste der Eigenschaften, die zum Erwachen fĆ¼hren, wenn es darum geht, zu erwachen.

Katame ca, bhikkhave, bodhipakkhiyā dhammā? Und was sind die Eigenschaften, die zum Erwachen fĆ¼hren?

Saddhindriyaį¹, bhikkhave, bodhipakkhiyo dhammo, taį¹ bodhāya saį¹vattati ā€¦peā€¦ paƱƱindriyaį¹ bodhipakkhiyo dhammo, taį¹ bodhāya saį¹vattati. Die FƤhigkeit des Vertrauens, der Energie, der Achtsamkeit, der Versenkung und der Weisheit sind Eigenschaften, die zum Erwachen fĆ¼hren, denn sie fĆ¼hren zum Erwachen.

Seyyathāpi, bhikkhave, ye keci supaį¹‡į¹‡Änaį¹ rukkhā, kÅ«į¹­asimbalÄ« tesaį¹ aggamakkhāyati; Von allem BƤumen, die den Phƶnixen gehƶren, gilt der rote Kapokbaum als der beste.

evameva kho, bhikkhave, ye keci bodhipakkhiyā dhammā, paƱƱindriyaį¹ tesaį¹ aggamakkhāyati, yadidaį¹ā€”bodhāyāā€ti. Ebenso gilt die FƤhigkeit der Weisheit als die beste der Eigenschaften, die zum Erwachen fĆ¼hren, wenn es darum geht, zu erwachen.ā€œ

Dasamaį¹.

Bodhipakkhiyavaggo sattamo.

Tassuddānaį¹

Saį¹yojanā anusayā,

pariƱƱā āsavakkhayā;

Dve phalā caturo rukkhā,

vaggo tena pavuccatīti.
PreviousNext