Other Translations: English

From:

PreviousNext

Saį¹yutta Nikāya 48.125ā€“136 Verbundene Lehrreden 48.125ā€“136

13. Punagaį¹…gāpeyyālavagga 13. Noch ein Kapitel mit abgekĆ¼rzten Texten Ć¼ber den Ganges

PunapācÄ«nādisutta Mehr Ć¼ber Nach-Osten-Neigen usw.

ā€œSeyyathāpi, bhikkhave, gaį¹…gā nadÄ« pācÄ«naninnā pācÄ«napoį¹‡Ä pācÄ«napabbhārā; ā€žMƶnche und Nonnen, der Ganges neigt sich nach Osten, strebt nach Osten und richtet sich nach Osten aus.

evameva kho, bhikkhave, bhikkhu paƱcindriyāni bhāvento paƱcindriyāni bahulÄ«karonto nibbānaninno hoti nibbānapoį¹‡o nibbānapabbhāro. Ebenso neigt sich ein Mƶnch, der die fĆ¼nf FƤhigkeiten entwickelt und mehrt, zum Erlƶschen, strebt zum Erlƶschen und richtet sich zum Erlƶschen aus.

KathaƱca, bhikkhave, bhikkhu paƱcindriyāni bhāvento paƱcindriyāni bahulÄ«karonto nibbānaninno hoti nibbānapoį¹‡o nibbānapabbhāro? Und wie neigt sich ein Mƶnch, der die fĆ¼nf FƤhigkeiten entwickelt und mehrt, zum Erlƶschen, strebt zum Erlƶschen und richtet sich zum Erlƶschen aus?

Idha, bhikkhave, bhikkhu saddhindriyaį¹ bhāveti rāgavinayapariyosānaį¹ dosavinayapariyosānaį¹ mohavinayapariyosānaį¹ ā€¦peā€¦ paƱƱindriyaį¹ bhāveti rāgavinayapariyosānaį¹ dosavinayapariyosānaį¹ mohavinayapariyosānaį¹. Da entwickelt ein Mƶnch die FƤhigkeit des Vertrauens, der Energie, der Achtsamkeit, der Versenkung und der Weisheit, die in der Beseitigung von Gier, Hass und TƤuschung gipfeln.

Evaį¹ kho, bhikkhave, bhikkhu paƱcindriyāni bhāvento paƱcindriyāni bahulÄ«karonto nibbānaninno hoti nibbānapoį¹‡o nibbānapabbhāroā€ti. So neigt sich ein Mƶnch, der die fĆ¼nf FƤhigkeiten entwickelt und mehrt, zum Erlƶschen, strebt zum Erlƶschen und richtet sich zum Erlƶschen aus.ā€œ

Dvādasamaį¹.

Gaį¹…gāpeyyālavaggo terasamo.

Tassuddānaį¹

Cha pācÄ«nato ninnā, Sechs Ć¼ber das Nach-Osten-Neigen

cha ninnā ca samuddato; und sechs Ć¼ber das Neigen zum Meer;

Dvete cha dvādasa honti, diese beiden Sechsergruppen ergeben zwƶlf,

vaggo tena pavuccatīti. und so wird dieses Kapitel aufgesagt.
PreviousNext