Other Translations: English
From:
Saį¹yutta NikÄya 49.23ā34 Verbundene Lehrreden 49.23ā34
3. Balakaraį¹Ä«yavagga 3. Das Kapitel Ć¼ber harte Arbeit
Balakaraį¹Ä«yÄdisutta Harte Arbeit usw.
āSeyyathÄpi, bhikkhave, ye keci balakaraį¹Ä«yÄ kammantÄ kayiranti, sabbe te pathaviį¹ nissÄya pathaviyaį¹ patiį¹į¹hÄya evamete balakaraį¹Ä«yÄ kammantÄ kayiranti; āMƶnche und Nonnen, alle harte Arbeit, die verrichtet wird, ist von der Erde getragen und auf die Erde gestĆ¼tzt.
evameva kho, bhikkhave, bhikkhu sÄ«laį¹ nissÄya sÄ«le patiį¹į¹hÄya cattÄro sammappadhÄne bhÄveti, cattÄro sammappadhÄne bahulÄ«karoti. Ebenso entwickelt und mehrt ein Mƶnch, indem er von Sittlichkeit getragen und auf Sittlichkeit gestĆ¼tzt ist, die vier Arten rechten BemĆ¼hens.
KathaƱca, bhikkhave, bhikkhu sÄ«laį¹ nissÄya sÄ«le patiį¹į¹hÄya cattÄro sammappadhÄne bhÄveti, cattÄro sammappadhÄne bahulÄ«karoti? Und wie entwickelt und mehrt ein Mƶnch, von Sittlichkeit getragen und auf Sittlichkeit gestĆ¼tzt, die vier Arten rechten BemĆ¼hens?
Idha, bhikkhave, bhikkhu anuppannÄnaį¹ pÄpakÄnaį¹ akusalÄnaį¹ dhammÄnaį¹ anuppÄdÄya chandaį¹ janeti vÄyamati vÄ«riyaį¹ Ärabhati cittaį¹ paggaį¹hÄti padahati ā¦peā¦ Da entwickelt ein Mƶnch Enthusiasmus, setzt sich ein, rĆ¼ttelt seine Energie auf, gebraucht seinen Geist und bemĆ¼ht sich, damit schlechte, untaugliche Eigenschaften nicht aufkommen. ā¦
uppannÄnaį¹ kusalÄnaį¹ dhammÄnaį¹ į¹hitiyÄ asammosÄya bhiyyobhÄvÄya vepullÄya bhÄvanÄya pÄripÅ«riyÄ chandaį¹ janeti vÄyamati vÄ«riyaį¹ Ärabhati cittaį¹ paggaį¹hÄti padahati. damit taugliche Eigenschaften, die aufgekommen sind, bleiben, nicht verloren gehen, sondern anwachsen, reifen und sich vollstƤndig entwickeln.
Evaį¹ kho, bhikkhave, bhikkhu sÄ«laį¹ nissÄya sÄ«le patiį¹į¹hÄya cattÄro sammappadhÄne bhÄveti, cattÄro sammappadhÄne bahulÄ«karotÄ«āti. So entwickelt und mehrt ein Mƶnch, von Sittlichkeit getragen und auf Sittlichkeit gestĆ¼tzt, die vier Arten rechten BemĆ¼hens.ā
(Evaį¹ balakaraį¹Ä«yavaggo sammappadhÄnavasena vitthÄretabbo.) (In voller LƤnge sprechen wie im Kapitel Ć¼ber harte Arbeit in SN 45.149ā160.)
DvÄdasamaį¹.
Balakaraį¹Ä«yavaggo tatiyo.
TassuddÄnaį¹
Balaį¹ bÄ«jaƱca nÄgo ca, Harte Arbeit, Samen und Drachen,
rukkho kumbhena sÅ«kiyÄ; ein Baum, ein Krug und eine Granne,
ÄkÄsena ca dve meghÄ, der Luftraum und zwei Ć¼ber Wolken,
nÄvÄ ÄgantukÄ nadÄ«ti. ein Schiff, ein GƤstehaus und ein Fluss.