Other Translations: English , Lietuvių kalba
From:
Saį¹yutta NikÄya 51.1 Verbundene Lehrreden 51.1
1. CÄpÄlavagga 1. Das Kapitel beim CÄpÄla-Heiligtum
ApÄrasutta Von diesem Ufer
āCattÄrome, bhikkhave, iddhipÄdÄ bhÄvitÄ bahulÄ«katÄ apÄrÄ pÄraį¹ gamanÄya saį¹vattanti. āMƶnche und Nonnen, wenn diese vier Grundlagen Ć¼bersinnlicher Kraft entwickelt und gemehrt werden, fĆ¼hren sie dazu, dass man von diesem Ufer zum anderen Ufer gelangt.
Katame cattÄro? Welche vier?
Idha, bhikkhave, bhikkhu chandasamÄdhippadhÄnasaį¹
khÄrasamannÄgataį¹ iddhipÄdaį¹ bhÄveti, Da entwickelt ein Mƶnch die Grundlage Ć¼bersinnlicher Kraft, die mit Versenkung durch Enthusiasmus und mit aktivem BemĆ¼hen einhergeht.
vÄ«riyasamÄdhippadhÄnasaį¹
khÄrasamannÄgataį¹ iddhipÄdaį¹ bhÄveti, Er entwickelt die Grundlage Ć¼bersinnlicher Kraft, die mit Versenkung durch Energie und mit aktivem BemĆ¼hen einhergeht.
cittasamÄdhippadhÄnasaį¹
khÄrasamannÄgataį¹ iddhipÄdaį¹ bhÄveti, Er entwickelt die Grundlage Ć¼bersinnlicher Kraft, die mit Versenkung durch Entwicklung des Geistes und mit aktivem BemĆ¼hen einhergeht.
vÄ«maį¹sÄsamÄdhippadhÄnasaį¹
khÄrasamannÄgataį¹ iddhipÄdaį¹ bhÄveti. Er entwickelt die Grundlage Ć¼bersinnlicher Kraft, die mit Versenkung durch Untersuchung und mit aktivem BemĆ¼hen einhergeht.
Ime kho, bhikkhave, cattÄro iddhipÄdÄ bhÄvitÄ bahulÄ«katÄ apÄrÄ pÄraį¹ gamanÄya saį¹vattantÄ«āti. Das sind die vier Grundlagen Ć¼bersinnlicher Kraft, die, wenn sie entwickelt und gemehrt werden, dazu fĆ¼hren, dass man von diesem Ufer zum anderen Ufer gelangt.ā
Paį¹hamaį¹.