Other Translations: English

From:

PreviousNext

Saį¹yutta Nikāya 51.17 Verbundene Lehrreden 51.17

2. Pāsādakampanavagga 2. Das Kapitel Ć¼ber das Erzitternlassen des Pfahl-Langhauses

Dutiyasamaį¹‡abrāhmaį¹‡asutta Asketen und Brahmanen (2)

ā€œYe hi keci, bhikkhave, atÄ«tamaddhānaį¹ samaį¹‡Ä vā brāhmaį¹‡Ä vā anekavihitaį¹ iddhividhaį¹ paccanubhosuį¹ā€”ekopi hutvā bahudhā ahesuį¹, bahudhāpi hutvā eko ahesuį¹; āvibhāvaį¹, tirobhāvaį¹; tirokuį¹­į¹­aį¹ tiropākāraį¹ tiropabbataį¹ asajjamānā agamaį¹su, seyyathāpi ākāse; pathaviyāpi ummujjanimujjaį¹ akaį¹su, seyyathāpi udake; udakepi abhijjamāne agamaį¹su, seyyathāpi pathaviyaį¹; ākāsepi pallaį¹…kena kamiį¹su, seyyathāpi pakkhÄ« sakuį¹‡o; imepi candimasÅ«riye evaį¹mahiddhike evaį¹mahānubhāve pāį¹‡inā parimasiį¹su parimajjiį¹su; yāva brahmalokāpi kāyena vasaį¹ vattesuį¹, ā€žMƶnche und Nonnen, alle Asketen und Brahmanen der Vergangenheit, die die vielen Arten Ć¼bersinnlicher Kraft ausĆ¼bten: sich vervielfƤltigen und wieder eins werden; erscheinen und verschwinden; ungehindert durch eine Mauer, einen Erdwall oder einen Berg gehen wie durch leeren Raum; in die Erde eintauchen und wieder auftauchen, als wƤre sie Wasser; Ć¼ber das Wasser gehen, als wƤre es Land; mit gekreuzten Beinen durch die Luft fliegen wie ein Vogel; Sonne und Mond, so mƤchtig und gewaltig, mit der Hand berĆ¼hren und streicheln; den Kƶrper beherrschen bis hin zur Brahmāwelt ā€“

sabbe te catunnaį¹ iddhipādānaį¹ bhāvitattā bahulÄ«katattā. sie Ć¼bten diese Dinge aus, indem sie vier Grundlagen Ć¼bersinnlicher Kraft entwickelten und mehrten.

Ye hi keci, bhikkhave, anāgatamaddhānaį¹ samaį¹‡Ä vā brāhmaį¹‡Ä vā anekavihitaį¹ iddhividhaį¹ paccanubhossantiā€”ekopi hutvā bahudhā bhavissanti, bahudhāpi hutvā eko bhavissanti; āvibhāvaį¹, tirobhāvaį¹; tirokuį¹­į¹­aį¹ tiropākāraį¹ tiropabbataį¹ asajjamānā gamissanti, seyyathāpi ākāse; pathaviyāpi ummujjanimujjaį¹ karissanti, seyyathāpi udake; udakepi abhijjamāne gamissanti, seyyathāpi pathaviyaį¹; ākāsepi pallaį¹…kena kamissanti, seyyathāpi pakkhÄ« sakuį¹‡o; imepi candimasÅ«riye evaį¹mahiddhike evaį¹mahānubhāve pāį¹‡inā parimasissanti parimajjissanti; yāva brahmalokāpi kāyena vasaį¹ vattissanti, Alle Asketen und Brahmanen der Zukunft, die die vielen Arten Ć¼bersinnlicher Kraft ausĆ¼ben werden ā€¦

sabbe te catunnaį¹ iddhipādānaį¹ bhāvitattā bahulÄ«katattā. sie werden diese Dinge ausĆ¼ben, indem sie vier Grundlagen Ć¼bersinnlicher Kraft entwickeln und mehren werden.

Ye hi keci, bhikkhave, etarahi samaį¹‡Ä vā brāhmaį¹‡Ä vā anekavihitaį¹ iddhividhaį¹ paccanubhontiā€”ekopi hutvā bahudhā honti, bahudhāpi hutvā eko honti; āvibhāvaį¹, tirobhāvaį¹; tirokuį¹­į¹­aį¹ tiropākāraį¹ tiropabbataį¹ asajjamānā gacchanti, seyyathāpi ākāse; pathaviyāpi ummujjanimujjaį¹ karonti, seyyathāpi udake; udakepi abhijjamāne gacchanti, seyyathāpi pathaviyaį¹; ākāsepi pallaį¹…kena kamanti, seyyathāpi pakkhÄ« sakuį¹‡o; imepi candimasÅ«riye evaį¹mahiddhike evaį¹mahānubhāve pāį¹‡inā parimasanti parimajjanti; yāva brahmalokāpi kāyena vasaį¹ vattenti, Alle Asketen und Brahmanen der Gegenwart, die die vielen Arten Ć¼bersinnlicher Kraft ausĆ¼ben ā€¦

sabbe te catunnaį¹ iddhipādānaį¹ bhāvitattā bahulÄ«katattāti. sie Ć¼ben diese Dinge aus, indem sie vier Grundlagen Ć¼bersinnlicher Kraft entwickeln und mehren.

Katamesaį¹ catunnaį¹? Welche vier?

Idha, bhikkhave, bhikkhu chandasamādhippadhānasaį¹…khārasamannāgataį¹ iddhipādaį¹ bhāveti, Da entwickelt ein Mƶnch die Grundlage Ć¼bersinnlicher Kraft, die mit Versenkung durch Enthusiasmus ā€¦

vÄ«riyasamādhi ā€¦peā€¦ durch Energie ā€¦

cittasamādhi ā€¦ durch Entwicklung des Geistes ā€¦

vÄ«maį¹sāsamādhippadhānasaį¹…khārasamannāgataį¹ iddhipādaį¹ bhāveti. durch Untersuchung und mit aktivem BemĆ¼hen einhergeht.

Ye hi keci, bhikkhave, atÄ«tamaddhānaį¹ samaį¹‡Ä vā brāhmaį¹‡Ä vā anekavihitaį¹ iddhividhaį¹ paccanubhosuį¹ā€”ekopi hutvā bahudhā ahesuį¹ ā€¦peā€¦ yāva brahmalokāpi kāyena vasaį¹ vattesuį¹, Alle Asketen und Brahmanen der Vergangenheit, die die vielen Arten Ć¼bersinnlicher Kraft ausĆ¼bten ā€¦

sabbe te imesaį¹yeva catunnaį¹ iddhipādānaį¹ bhāvitattā bahulÄ«katattā. sie Ć¼bten diese Dinge aus, indem sie diese vier Grundlagen Ć¼bersinnlicher Kraft entwickelten und mehrten.

Ye hi keci, bhikkhave, anāgatamaddhānaį¹ samaį¹‡Ä vā brāhmaį¹‡Ä vā anekavihitaį¹ iddhividhaį¹ paccanubhossantiā€”ekopi hutvā bahudhā bhavissanti ā€¦peā€¦ yāva brahmalokāpi kāyena vasaį¹ vattissanti, Alle Asketen und Brahmanen der Zukunft, die die vielen Arten Ć¼bersinnlicher Kraft ausĆ¼ben werden ā€¦

sabbe te imesaį¹yeva catunnaį¹ iddhipādānaį¹ bhāvitattā bahulÄ«katattā. sie werden diese Dinge ausĆ¼ben, indem sie diese vier Grundlagen Ć¼bersinnlicher Kraft entwickeln und mehren werden.

Ye hi keci, bhikkhave, etarahi samaį¹‡Ä vā brāhmaį¹‡Ä vā anekavihitaį¹ iddhividhaį¹ paccanubhontiā€”ekopi hutvā bahudhā honti ā€¦peā€¦ yāva brahmalokāpi kāyena vasaį¹ vattenti, Alle Asketen und Brahmanen der Gegenwart, die die vielen Arten Ć¼bersinnlicher Kraft ausĆ¼ben ā€¦

sabbe te imesaį¹yeva catunnaį¹ iddhipādānaį¹ bhāvitattā bahulÄ«katattāā€ti. sie Ć¼ben diese Dinge aus, indem sie diese vier Grundlagen Ć¼bersinnlicher Kraft entwickeln und mehren.ā€œ

Sattamaį¹.
PreviousNext