Other Translations: English

From:

PreviousNext

Saį¹yutta Nikāya 51.23 Verbundene Lehrreden 51.23

3. Ayoguįø·avagga 3. Das Kapitel Ć¼ber die Eisenkugel

Bhikkhusutta Ein Mƶnch

ā€œCattārome, bhikkhave, iddhipādā. ā€žMƶnche und Nonnen, es gibt vier Grundlagen Ć¼bersinnlicher Kraft.

Katame cattāro? Welche vier?

Idha, bhikkhave, bhikkhu chandasamādhippadhānasaį¹…khārasamannāgataį¹ iddhipādaį¹ bhāveti, Da entwickelt ein Mƶnch die Grundlage Ć¼bersinnlicher Kraft, die mit Versenkung durch Enthusiasmus ā€¦

vÄ«riyasamādhi ā€¦peā€¦ durch Energie ā€¦

cittasamādhi ā€¦ durch Entwicklung des Geistes ā€¦

vÄ«maį¹sāsamādhippadhānasaį¹…khārasamannāgataį¹ iddhipādaį¹ bhāvetiā€”durch Untersuchung und mit aktivem BemĆ¼hen einhergeht.

ime kho, bhikkhave, cattāro iddhipādā. Das sind die vier Grundlagen Ć¼bersinnlicher Kraft.

Imesaį¹ kho, bhikkhave, catunnaį¹ iddhipādānaį¹ bhāvitattā bahulÄ«katattā bhikkhu āsavānaį¹ khayā anāsavaį¹ cetovimuttiį¹ paƱƱāvimuttiį¹ diį¹­į¹­heva dhamme sayaį¹ abhiƱƱā sacchikatvā upasampajja viharatÄ«ā€ti. Indem er diese vier Grundlagen Ć¼bersinnlicher Kraft entwickelt und mehrt, erlangt ein Mƶnch mit der Auflƶsung der Befleckungen in eben diesem Leben die fleckenlose Freiheit des Herzens, die fleckenlose Freiheit durch Weisheit, erkennt sie durch eigene Einsicht und lebt darin.ā€œ

Tatiyaį¹.
PreviousNext