Other Translations: English

From:

PreviousNext

Saį¹yutta Nikāya 51.25 Verbundene Lehrreden 51.25

3. Ayoguįø·avagga 3. Das Kapitel Ć¼ber die Eisenkugel

Paį¹­hamaphalasutta FrĆ¼chte (1)

ā€œCattārome, bhikkhave, iddhipādā. ā€žMƶnche und Nonnen, es gibt vier Grundlagen Ć¼bersinnlicher Kraft.

Katame cattāro? Welche vier?

Idha, bhikkhave, bhikkhu chandasamādhippadhānasaį¹…khārasamannāgataį¹ iddhipādaį¹ bhāveti, Da entwickelt ein Mƶnch die Grundlage Ć¼bersinnlicher Kraft, die mit Versenkung durch Enthusiasmus ā€¦

vÄ«riyasamādhi ā€¦peā€¦ durch Energie ā€¦

cittasamādhi ā€¦ durch Entwicklung des Geistes ā€¦

vÄ«maį¹sāsamādhippadhānasaį¹…khārasamannāgataį¹ iddhipādaį¹ bhāvetiā€”durch Untersuchung und mit aktivem BemĆ¼hen einhergeht.

ime kho, bhikkhave, cattāro iddhipādā. Das sind die vier Grundlagen Ć¼bersinnlicher Kraft.

Imesaį¹ kho, bhikkhave, catunnaį¹ iddhipādānaį¹ bhāvitattā bahulÄ«katattā bhikkhunā dvinnaį¹ phalānaį¹ aƱƱataraį¹ phalaį¹ pāį¹­ikaį¹…khaį¹ā€”Indem man diese vier Grundlagen Ć¼bersinnlicher Kraft entwickelt und mehrt, kann man eins von zwei Ergebnissen erwarten:

diį¹­į¹­heva dhamme aƱƱā, sati vā upādisese anāgāmitāā€ti. Erleuchtung in eben diesem Leben oder, wenn ein Rest da ist, Nichtwiederkehr.ā€œ

PaƱcamaį¹.
PreviousNext