Other Translations: English , FranƧais

From:

PreviousNext

Saį¹yutta Nikāya 55.31 Verbundene Lehrreden 55.31

4. PuƱƱābhisandavagga 4. Das Kapitel Ć¼ber Ć¼berflieƟendes Verdienst

Paį¹­hamapuƱƱābhisandasutta ƜberflieƟendes Verdienst (1)

Sāvatthinidānaį¹. In SāvatthÄ«.

ā€œCattārome, bhikkhave, puƱƱābhisandā kusalābhisandā sukhassāhārā. ā€žMƶnche und Nonnen, es gibt diese vier Arten von Ć¼berflieƟendem Verdienst, von Ć¼berflieƟendem Gutem, die das GlĆ¼ck nƤhren.

Katame cattāro? Welche vier?

Idha, bhikkhave, ariyasāvako buddhe aveccappasādena samannāgato hotiā€”Da hat ein edler SchĆ¼ler auf Erfahrung gegrĆ¼ndete Zuversicht zum Buddha ā€¦

itipi so bhagavā ā€¦peā€¦ satthā devamanussānaį¹ buddho bhagavāti.

Ayaį¹ paį¹­hamo puƱƱābhisando kusalābhisando sukhassāhāro. Das ist die erste Art von Ć¼berflieƟendem Verdienst, von Ć¼berflieƟendem Gutem, die das GlĆ¼ck nƤhrt.

Puna caparaį¹, bhikkhave, ariyasāvako dhamme aveccappasādena samannāgato hotiā€”Dann hat da ein edler SchĆ¼ler auf Erfahrung gegrĆ¼ndete Zuversicht zur Lehre ā€¦

svākkhāto bhagavatā dhammo ā€¦peā€¦ paccattaį¹ veditabbo viĆ±Ć±Å«hÄ«ti.

Ayaį¹ dutiyo puƱƱābhisando kusalābhisando sukhassāhāro. Das ist die zweite Art von Ć¼berflieƟendem Verdienst, von Ć¼berflieƟendem Gutem, die das GlĆ¼ck nƤhrt.

Puna caparaį¹, bhikkhave, ariyasāvako saį¹…ghe aveccappasādena samannāgato hotiā€”Dann hat da ein edler SchĆ¼ler auf Erfahrung gegrĆ¼ndete Zuversicht zum Saį¹…gha ā€¦

suppaį¹­ipanno bhagavato sāvakasaį¹…gho ā€¦peā€¦ anuttaraį¹ puƱƱakkhettaį¹ lokassāti.

Ayaį¹ tatiyo puƱƱābhisando kusalābhisando sukhassāhāro. Das ist die dritte Art von Ć¼berflieƟendem Verdienst, von Ć¼berflieƟendem Gutem, die das GlĆ¼ck nƤhrt.

Puna caparaį¹, bhikkhave, ariyasāvako ariyakantehi sÄ«lehi samannāgato hoti akhaį¹‡įøehi ā€¦peā€¦ samādhisaį¹vattanikehi. Dann wird da das sittliche Verhalten eines edlen SchĆ¼lers von den Edlen geliebt, ist ungebrochen, makellos, ohne Flecken und unbeschƤdigt. Es ist befreiend und wird von vernĆ¼nftigen Menschen gepriesen, ist richtig verstanden und fĆ¼hrt in die Versenkung.

Ayaį¹ catuttho puƱƱābhisando kusalābhisando sukhassāhāro. Das ist die vierte Art von Ć¼berflieƟendem Verdienst, von Ć¼berflieƟendem Gutem, die das GlĆ¼ck nƤhrt.

Ime kho, bhikkhave, cattāro puƱƱābhisandā kusalābhisandā sukhassāhārāā€ti. Das sind die vier Arten von Ć¼berflieƟendem Verdienst, von Ć¼berflieƟendem Gutem, die das GlĆ¼ck nƤhren.ā€œ

Paį¹­hamaį¹.
PreviousNext