Other Translations: English , FranƧais
From:
Saį¹yutta NikÄya 55.32 Verbundene Lehrreden 55.32
4. PuƱƱÄbhisandavagga 4. Das Kapitel Ć¼ber Ć¼berflieĆendes Verdienst
DutiyapuƱƱÄbhisandasutta ĆberflieĆendes Verdienst (2)
āCattÄrome, bhikkhave, puƱƱÄbhisandÄ kusalÄbhisandÄ sukhassÄhÄrÄ. āMƶnche und Nonnen, es gibt diese vier Arten von Ć¼berflieĆendem Verdienst, von Ć¼berflieĆendem Gutem, die das GlĆ¼ck nƤhren.
Katame cattÄro? Welche vier?
Idha, bhikkhave, ariyasÄvako buddhe aveccappasÄdena samannÄgato hotiāDa hat ein edler SchĆ¼ler auf Erfahrung gegrĆ¼ndete Zuversicht zum Buddha ā¦
itipi so bhagavÄ ā¦peā¦ satthÄ devamanussÄnaį¹ buddho bhagavÄti.
Ayaį¹ paį¹hamo puƱƱÄbhisando kusalÄbhisando sukhassÄhÄro.
Puna caparaį¹, bhikkhave, ariyasÄvako dhamme ā¦peā¦ zur Lehre ā¦
saį¹
ghe ā¦peā¦. und zum Saį¹
gha ā¦
Puna caparaį¹, bhikkhave, ariyasÄvako vigatamalamaccherena cetasÄ agÄraį¹ ajjhÄvasati muttacÄgo payatapÄį¹i vossaggarato yÄcayogo dÄnasaį¹vibhÄgarato. Dann lebt da ein edler SchĆ¼ler im Haus, hat den Fleck des Geizes entfernt, gibt groĆzĆ¼gig her, hat eine offene Hand, freut sich am Loslassen, ist der WohltƤtigkeit verpflichtet und liebt es, zu geben und zu teilen.
Ayaį¹ catuttho puƱƱÄbhisando kusalÄbhisando sukhassÄhÄro. Das ist die vierte Art von Ć¼berflieĆendem Verdienst, von Ć¼berflieĆendem Gutem, die das GlĆ¼ck nƤhrt.
Ime kho, bhikkhave, cattÄro puƱƱÄbhisandÄ kusalÄbhisandÄ sukhassÄhÄrÄāti. Das sind die vier Arten von Ć¼berflieĆendem Verdienst, von Ć¼berflieĆendem Gutem, die das GlĆ¼ck nƤhren.ā
Dutiyaį¹.