Other Translations: English , Polski

From:

PreviousNext

Saį¹yutta Nikāya 56.3 Verbundene Lehrreden 56.3

1. Samādhivagga 1. Das Kapitel Ć¼ber Versenkung

Paį¹­hamakulaputtasutta Ein ehrbarer Mensch (1)

ā€œYe hi keci, bhikkhave, atÄ«tamaddhānaį¹ kulaputtā sammā agārasmā anagāriyaį¹ pabbajiį¹su, sabbe te catunnaį¹ ariyasaccānaį¹ yathābhÅ«taį¹ abhisamayāya. ā€žMƶnche und Nonnen, alle ehrbaren Menschen, die in der Vergangenheit zu Recht aus dem Haus fortzogen ins hauslose Leben,

Ye hi keci, bhikkhave, anāgatamaddhānaį¹ kulaputtā sammā agārasmā anagāriyaį¹ pabbajissanti, sabbe te catunnaį¹ ariyasaccānaį¹ yathābhÅ«taį¹ abhisamayāya. die das in der Zukunft tun werden

Ye hi keci, bhikkhave, etarahi kulaputtā sammā agārasmā anagāriyaį¹ pabbajanti, sabbe te catunnaį¹ ariyasaccānaį¹ yathābhÅ«taį¹ abhisamayāya. oder in der Gegenwart tun ā€“ sie alle tun es, um die vier edlen Wahrheiten wahrhaftig zu erfassen.

Katamesaį¹ catunnaį¹? Welche vier?

Dukkhassa ariyasaccassa dukkhasamudayassa ariyasaccassa dukkhanirodhassa ariyasaccassa dukkhanirodhagāminiyā paį¹­ipadāya ariyasaccassa. Die edlen Wahrheiten vom Leiden, vom Ursprung des Leidens, vom Aufhƶren des Leidens und von der Ɯbung, die zum Aufhƶren des Leidens fĆ¼hrt.

Ye hi keci, bhikkhave, atÄ«tamaddhānaį¹ kulaputtā sammā agārasmā anagāriyaį¹ pabbajiį¹su ā€¦peā€¦ Alle ehrbaren Menschen, die in der Vergangenheit zu Recht aus dem Haus fortzogen ins hauslose Leben,

pabbajissanti ā€¦peā€¦ die das in der Zukunft tun werden

pabbajanti, sabbe te imesaį¹yeva catunnaį¹ ariyasaccānaį¹ yathābhÅ«taį¹ abhisamayāya. oder in der Gegenwart tun ā€“ sie alle tun es, um diese vier edlen Wahrheiten wahrhaftig zu erfassen.

Tasmātiha, bhikkhave, ā€˜idaį¹ dukkhanā€™ti yogo karaį¹‡Ä«yo, ā€˜ayaį¹ dukkhasamudayoā€™ti yogo karaį¹‡Ä«yo, ā€˜ayaį¹ dukkhanirodhoā€™ti yogo karaį¹‡Ä«yo, ā€˜ayaį¹ dukkhanirodhagāminÄ« paį¹­ipadāā€™ti yogo karaį¹‡Ä«yoā€ti. Aus diesem Grund sollt ihr Meditation Ć¼ben ā€“ um zu verstehen: ā€šDas ist das Leidenā€˜, ā€¦ ā€šdas ist der Ursprung des Leidensā€˜, ā€¦ ā€šdas ist das Aufhƶren des Leidensā€˜, ā€¦ ā€šdas ist die Ɯbung, die zum Aufhƶren des Leidens fĆ¼hrtā€˜.ā€œ

Tatiyaį¹.
PreviousNext