Other Translations: Deutsch , FranƧais , ę—„ęœ¬čŖž

From:

PreviousNext

Aį¹…guttara Nikāya 1 Numbered Discourses 1.31ā€“40

4. Adantavagga 4. Wild

31

ā€œNāhaį¹, bhikkhave, aƱƱaį¹ ekadhammampi samanupassāmi yaį¹ evaį¹ adantaį¹ mahato anatthāya saį¹vattati yathayidaį¹, bhikkhave, cittaį¹. ā€œMendicants, I do not see a single thing that, when itā€™s not tamed, is so very harmful as the mind.

Cittaį¹, bhikkhave, adantaį¹ mahato anatthāya saį¹vattatÄ«ā€ti. A wild mind is very harmful.ā€

Paį¹­hamaį¹.

32

ā€œNāhaį¹, bhikkhave, aƱƱaį¹ ekadhammampi samanupassāmi yaį¹ evaį¹ dantaį¹ mahato atthāya saį¹vattati yathayidaį¹, bhikkhave, cittaį¹. ā€œMendicants, I do not see a single thing that, when it is tamed, is so very beneficial as the mind.

Cittaį¹, bhikkhave, dantaį¹ mahato atthāya saį¹vattatÄ«ā€ti. A tamed mind is very beneficial.ā€

Dutiyaį¹.

33

ā€œNāhaį¹, bhikkhave, aƱƱaį¹ ekadhammampi samanupassāmi yaį¹ evaį¹ aguttaį¹ mahato anatthāya saį¹vattati yathayidaį¹, bhikkhave, cittaį¹. ā€œMendicants, I do not see a single thing that, when itā€™s not guarded, is so very harmful as the mind.

Cittaį¹, bhikkhave, aguttaį¹ mahato anatthāya saį¹vattatÄ«ā€ti. An unguarded mind is very harmful.ā€

Tatiyaį¹.

34

ā€œNāhaį¹, bhikkhave, aƱƱaį¹ ekadhammampi samanupassāmi yaį¹ evaį¹ guttaį¹ mahato atthāya saį¹vattati yathayidaį¹, bhikkhave, cittaį¹. ā€œMendicants, I do not see a single thing that, when it is guarded, is so very beneficial as the mind.

Cittaį¹, bhikkhave, guttaį¹ mahato atthāya saį¹vattatÄ«ā€ti. A guarded mind is very beneficial.ā€

Catutthaį¹.

35

ā€œNāhaį¹, bhikkhave, aƱƱaį¹ ekadhammampi samanupassāmi yaį¹ evaį¹ arakkhitaį¹ mahato anatthāya saį¹vattati yathayidaį¹, bhikkhave, cittaį¹. ā€œMendicants, I do not see a single thing that, when itā€™s not protected, is so very harmful as the mind.

Cittaį¹, bhikkhave, arakkhitaį¹ mahato anatthāya saį¹vattatÄ«ā€ti. An unprotected mind is very harmful.ā€

PaƱcamaį¹.

36

ā€œNāhaį¹, bhikkhave, aƱƱaį¹ ekadhammampi samanupassāmi yaį¹ evaį¹ rakkhitaį¹ mahato atthāya saį¹vattati yathayidaį¹, bhikkhave, cittaį¹. ā€œMendicants, I do not see a single thing that, when it is protected, is so very beneficial as the mind.

Cittaį¹, bhikkhave, rakkhitaį¹ mahato atthāya saį¹vattatÄ«ā€ti. A protected mind is very beneficial.ā€

Chaį¹­į¹­haį¹.

37

ā€œNāhaį¹, bhikkhave, aƱƱaį¹ ekadhammampi samanupassāmi yaį¹ evaį¹ asaį¹vutaį¹ mahato anatthāya saį¹vattati yathayidaį¹, bhikkhave, cittaį¹. ā€œMendicants, I do not see a single thing that, when itā€™s not restrained, is so very harmful as the mind.

Cittaį¹, bhikkhave, asaį¹vutaį¹ mahato anatthāya saį¹vattatÄ«ā€ti. An unrestrained mind is very harmful.ā€

Sattamaį¹.

38

ā€œNāhaį¹, bhikkhave, aƱƱaį¹ ekadhammampi samanupassāmi yaį¹ evaį¹ saį¹vutaį¹ mahato atthāya saį¹vattati yathayidaį¹, bhikkhave, cittaį¹. ā€œMendicants, I do not see a single thing that, when it is restrained, is so very beneficial as the mind.

Cittaį¹, bhikkhave, saį¹vutaį¹ mahato atthāya saį¹vattatÄ«ā€ti. A restrained mind is very beneficial.ā€

Aį¹­į¹­hamaį¹.

39

ā€œNāhaį¹, bhikkhave, aƱƱaį¹ ekadhammampi samanupassāmi yaį¹ evaį¹ adantaį¹ aguttaį¹ arakkhitaį¹ asaį¹vutaį¹ mahato anatthāya saį¹vattati yathayidaį¹, bhikkhave, cittaį¹. ā€œMendicants, I do not see a single thing that, when it is not tamed, guarded, protected, and restrained, is so very harmful as the mind.

Cittaį¹, bhikkhave, adantaį¹ aguttaį¹ arakkhitaį¹ asaį¹vutaį¹ mahato anatthāya saį¹vattatÄ«ā€ti. An untamed, unguarded, unprotected, and unrestrained mind is very harmful.ā€

Navamaį¹.

40

ā€œNāhaį¹, bhikkhave, aƱƱaį¹ ekadhammampi samanupassāmi yaį¹ evaį¹ dantaį¹ guttaį¹ rakkhitaį¹ saį¹vutaį¹ mahato atthāya saį¹vattati yathayidaį¹, bhikkhave, cittaį¹. ā€œMendicants, I do not see a single thing that, when it is tamed, guarded, protected, and restrained, is so very beneficial as the mind.

Cittaį¹, bhikkhave, dantaį¹ guttaį¹ rakkhitaį¹ saį¹vutaį¹ mahato atthāya saį¹vattatÄ«ā€ti. A tamed, guarded, protected, and restrained mind is very beneficial.ā€

Dasamaį¹.

Adantavaggo catuttho.
PreviousNext