Other Translations: Deutsch , FranƧais , ę„ę¬čŖ
From:
Aį¹
guttara NikÄya 1 Numbered Discourses 1.71ā81
8. KalyÄį¹amittÄdivagga 8. Good Friends
71
āNÄhaį¹, bhikkhave, aƱƱaį¹ ekadhammampi samanupassÄmi yena anuppannÄ vÄ kusalÄ dhammÄ uppajjanti uppannÄ vÄ akusalÄ dhammÄ parihÄyanti yathayidaį¹, bhikkhave, kalyÄį¹amittatÄ. āMendicants, I do not see a single thing that gives rise to skillful qualities, or makes unskillful qualities decline like good friends.
KalyÄį¹amittassa, bhikkhave, anuppannÄ ceva kusalÄ dhammÄ uppajjanti uppannÄ ca akusalÄ dhammÄ parihÄyantÄ«āti. When you have good friends, skillful qualities arise and unskillful qualities decline.ā
Paį¹hamaį¹.
72
āNÄhaį¹, bhikkhave, aƱƱaį¹ ekadhammampi samanupassÄmi yena anuppannÄ vÄ akusalÄ dhammÄ uppajjanti uppannÄ vÄ kusalÄ dhammÄ parihÄyanti yathayidaį¹, bhikkhave, anuyogo akusalÄnaį¹ dhammÄnaį¹, ananuyogo kusalÄnaį¹ dhammÄnaį¹. āMendicants, I do not see a single thing that gives rise to unskillful qualities, or makes skillful qualities decline like pursuing bad habits and not good habits.
AnuyogÄ, bhikkhave, akusalÄnaį¹ dhammÄnaį¹, ananuyogÄ kusalÄnaį¹ dhammÄnaį¹ anuppannÄ ceva akusalÄ dhammÄ uppajjanti uppannÄ ca kusalÄ dhammÄ parihÄyantÄ«āti. When you pursue bad habits and not good habits, unskillful qualities arise and skillful qualities decline.ā
Dutiyaį¹.
73
āNÄhaį¹, bhikkhave, aƱƱaį¹ ekadhammampi samanupassÄmi yena anuppannÄ vÄ kusalÄ dhammÄ uppajjanti uppannÄ vÄ akusalÄ dhammÄ parihÄyanti yathayidaį¹, bhikkhave, anuyogo kusalÄnaį¹ dhammÄnaį¹, ananuyogo akusalÄnaį¹ dhammÄnaį¹. āMendicants, I do not see a single thing that gives rise to skillful qualities, or makes unskillful qualities decline like pursuing good habits and not bad habits.
AnuyogÄ, bhikkhave, kusalÄnaį¹ dhammÄnaį¹, ananuyogÄ akusalÄnaį¹ dhammÄnaį¹ anuppannÄ ceva kusalÄ dhammÄ uppajjanti uppannÄ ca akusalÄ dhammÄ parihÄyantÄ«āti. When you pursue good habits and not bad habits, skillful qualities arise and unskillful qualities decline.ā
Tatiyaį¹.
74
āNÄhaį¹, bhikkhave, aƱƱaį¹ ekadhammampi samanupassÄmi yena anuppannÄ vÄ bojjhaį¹
gÄ nuppajjanti uppannÄ vÄ bojjhaį¹
gÄ na bhÄvanÄpÄripÅ«riį¹ gacchanti yathayidaį¹, bhikkhave, ayonisomanasikÄro. āMendicants, I do not see a single thing that prevents the awakening factors from arising, or, if theyāve already arisen, prevents them from being fully developed like irrational application of mind.
Ayoniso, bhikkhave, manasi karoto anuppannÄ ceva bojjhaį¹
gÄ nuppajjanti uppannÄ ca bojjhaį¹
gÄ na bhÄvanÄpÄripÅ«riį¹ gacchantÄ«āti. When you apply the mind irrationally, the awakening factors donāt arise, or, if theyāve already arisen, theyāre not fully developed.ā
Catutthaį¹.
75
āNÄhaį¹, bhikkhave, aƱƱaį¹ ekadhammampi samanupassÄmi yena anuppannÄ vÄ bojjhaį¹
gÄ uppajjanti uppannÄ vÄ bojjhaį¹
gÄ bhÄvanÄpÄripÅ«riį¹ gacchanti yathayidaį¹, bhikkhave, yonisomanasikÄro. āMendicants, I do not see a single thing that gives rise to the awakening factors, or, if theyāve already arisen, fully develops them like rational application of mind.
Yoniso, bhikkhave, manasi karoto anuppannÄ ceva bojjhaį¹
gÄ uppajjanti uppannÄ ca bojjhaį¹
gÄ bhÄvanÄpÄripÅ«riį¹ gacchantÄ«āti. When you apply the mind rationally, the awakening factors arise, or, if theyāve already arisen, theyāre fully developed.ā
PaƱcamaį¹.
76
āAppamattikÄ esÄ, bhikkhave, parihÄni yadidaį¹ ƱÄtiparihÄni. āLoss of relatives, mendicants, is a small thing.
Etaį¹ patikiį¹į¹haį¹, bhikkhave, parihÄnÄ«naį¹ yadidaį¹ paƱƱÄparihÄnÄ«āti. Wisdom is the worst thing to lose.ā
Chaį¹į¹haį¹.
77
āAppamattikÄ esÄ, bhikkhave, vuddhi yadidaį¹ ƱÄtivuddhi. āGrowth of relatives, mendicants, is a small thing.
Etadaggaį¹, bhikkhave, vuddhÄ«naį¹ yadidaį¹ paƱƱÄvuddhi. Wisdom is the best thing to grow.
TasmÄtiha, bhikkhave, evaį¹ sikkhitabbaį¹: So you should train like this:
āpaƱƱÄvuddhiyÄ vaddhissÄmÄāti. āWe will grow in wisdom.ā
EvaƱhi vo, bhikkhave, sikkhitabbanāti. Thatās how you should train.ā
Sattamaį¹.
78
āAppamattikÄ esÄ, bhikkhave, parihÄni yadidaį¹ bhogaparihÄni. āLoss of wealth, mendicants, is a small thing.
Etaį¹ patikiį¹į¹haį¹, bhikkhave, parihÄnÄ«naį¹ yadidaį¹ paƱƱÄparihÄnÄ«āti. Wisdom is the worst thing to lose.ā
Aį¹į¹hamaį¹.
79
āAppamattikÄ esÄ, bhikkhave, vuddhi yadidaį¹ bhogavuddhi. āGrowth of wealth, mendicants, is a small thing.
Etadaggaį¹, bhikkhave, vuddhÄ«naį¹ yadidaį¹ paƱƱÄvuddhi. Wisdom is the best thing to grow.
TasmÄtiha, bhikkhave, evaį¹ sikkhitabbaį¹: So you should train like this:
āpaƱƱÄvuddhiyÄ vaddhissÄmÄāti. āWe will grow in wisdom.ā
EvaƱhi vo, bhikkhave, sikkhitabbanāti. Thatās how you should train.ā
Navamaį¹.
80
āAppamattikÄ esÄ, bhikkhave, parihÄni yadidaį¹ yasoparihÄni. āLoss of fame, mendicants, is a small thing.
Etaį¹ patikiį¹į¹haį¹, bhikkhave, parihÄnÄ«naį¹ yadidaį¹ paƱƱÄparihÄnÄ«āti. Wisdom is the worst thing to lose.ā
Dasamaį¹.
81
āAppamattikÄ esÄ, bhikkhave, vuddhi yadidaį¹ yasovuddhi. āGrowth of fame, mendicants, is a small thing.
Etadaggaį¹, bhikkhave, vuddhÄ«naį¹ yadidaį¹ paƱƱÄvuddhi. Wisdom is the best thing to grow.
TasmÄtiha, bhikkhave, evaį¹ sikkhitabbaį¹: So you should train like this:
āpaƱƱÄvuddhiyÄ vaddhissÄmÄāti. āWe will grow in wisdom.ā
EvaƱhi vo, bhikkhave, sikkhitabbanāti. Thatās how you should train.ā
EkÄdasamaį¹.
KalyÄį¹amittÄdivaggo aį¹į¹hamo.