Other Translations: Deutsch , FranƧais , ę—„ęœ¬čŖž

From:

PreviousNext

Aį¹…guttara Nikāya 1 Numbered Discourses 1.71ā€“81

8. Kalyāį¹‡amittādivagga 8. Good Friends

71

ā€œNāhaį¹, bhikkhave, aƱƱaį¹ ekadhammampi samanupassāmi yena anuppannā vā kusalā dhammā uppajjanti uppannā vā akusalā dhammā parihāyanti yathayidaį¹, bhikkhave, kalyāį¹‡amittatā. ā€œMendicants, I do not see a single thing that gives rise to skillful qualities, or makes unskillful qualities decline like good friends.

Kalyāį¹‡amittassa, bhikkhave, anuppannā ceva kusalā dhammā uppajjanti uppannā ca akusalā dhammā parihāyantÄ«ā€ti. When you have good friends, skillful qualities arise and unskillful qualities decline.ā€

Paį¹­hamaį¹.

72

ā€œNāhaį¹, bhikkhave, aƱƱaį¹ ekadhammampi samanupassāmi yena anuppannā vā akusalā dhammā uppajjanti uppannā vā kusalā dhammā parihāyanti yathayidaį¹, bhikkhave, anuyogo akusalānaį¹ dhammānaį¹, ananuyogo kusalānaį¹ dhammānaį¹. ā€œMendicants, I do not see a single thing that gives rise to unskillful qualities, or makes skillful qualities decline like pursuing bad habits and not good habits.

Anuyogā, bhikkhave, akusalānaį¹ dhammānaį¹, ananuyogā kusalānaį¹ dhammānaį¹ anuppannā ceva akusalā dhammā uppajjanti uppannā ca kusalā dhammā parihāyantÄ«ā€ti. When you pursue bad habits and not good habits, unskillful qualities arise and skillful qualities decline.ā€

Dutiyaį¹.

73

ā€œNāhaį¹, bhikkhave, aƱƱaį¹ ekadhammampi samanupassāmi yena anuppannā vā kusalā dhammā uppajjanti uppannā vā akusalā dhammā parihāyanti yathayidaį¹, bhikkhave, anuyogo kusalānaį¹ dhammānaį¹, ananuyogo akusalānaį¹ dhammānaį¹. ā€œMendicants, I do not see a single thing that gives rise to skillful qualities, or makes unskillful qualities decline like pursuing good habits and not bad habits.

Anuyogā, bhikkhave, kusalānaį¹ dhammānaį¹, ananuyogā akusalānaį¹ dhammānaį¹ anuppannā ceva kusalā dhammā uppajjanti uppannā ca akusalā dhammā parihāyantÄ«ā€ti. When you pursue good habits and not bad habits, skillful qualities arise and unskillful qualities decline.ā€

Tatiyaį¹.

74

ā€œNāhaį¹, bhikkhave, aƱƱaį¹ ekadhammampi samanupassāmi yena anuppannā vā bojjhaį¹…gā nuppajjanti uppannā vā bojjhaį¹…gā na bhāvanāpāripÅ«riį¹ gacchanti yathayidaį¹, bhikkhave, ayonisomanasikāro. ā€œMendicants, I do not see a single thing that prevents the awakening factors from arising, or, if theyā€™ve already arisen, prevents them from being fully developed like irrational application of mind.

Ayoniso, bhikkhave, manasi karoto anuppannā ceva bojjhaį¹…gā nuppajjanti uppannā ca bojjhaį¹…gā na bhāvanāpāripÅ«riį¹ gacchantÄ«ā€ti. When you apply the mind irrationally, the awakening factors donā€™t arise, or, if theyā€™ve already arisen, theyā€™re not fully developed.ā€

Catutthaį¹.

75

ā€œNāhaį¹, bhikkhave, aƱƱaį¹ ekadhammampi samanupassāmi yena anuppannā vā bojjhaį¹…gā uppajjanti uppannā vā bojjhaį¹…gā bhāvanāpāripÅ«riį¹ gacchanti yathayidaį¹, bhikkhave, yonisomanasikāro. ā€œMendicants, I do not see a single thing that gives rise to the awakening factors, or, if theyā€™ve already arisen, fully develops them like rational application of mind.

Yoniso, bhikkhave, manasi karoto anuppannā ceva bojjhaį¹…gā uppajjanti uppannā ca bojjhaį¹…gā bhāvanāpāripÅ«riį¹ gacchantÄ«ā€ti. When you apply the mind rationally, the awakening factors arise, or, if theyā€™ve already arisen, theyā€™re fully developed.ā€

PaƱcamaį¹.

76

ā€œAppamattikā esā, bhikkhave, parihāni yadidaį¹ Ʊātiparihāni. ā€œLoss of relatives, mendicants, is a small thing.

Etaį¹ patikiį¹­į¹­haį¹, bhikkhave, parihānÄ«naį¹ yadidaį¹ paƱƱāparihānÄ«ā€ti. Wisdom is the worst thing to lose.ā€

Chaį¹­į¹­haį¹.

77

ā€œAppamattikā esā, bhikkhave, vuddhi yadidaį¹ Ʊātivuddhi. ā€œGrowth of relatives, mendicants, is a small thing.

Etadaggaį¹, bhikkhave, vuddhÄ«naį¹ yadidaį¹ paƱƱāvuddhi. Wisdom is the best thing to grow.

Tasmātiha, bhikkhave, evaį¹ sikkhitabbaį¹: So you should train like this:

ā€˜paƱƱāvuddhiyā vaddhissāmāā€™ti. ā€˜We will grow in wisdom.ā€™

EvaƱhi vo, bhikkhave, sikkhitabbanā€ti. Thatā€™s how you should train.ā€

Sattamaį¹.

78

ā€œAppamattikā esā, bhikkhave, parihāni yadidaį¹ bhogaparihāni. ā€œLoss of wealth, mendicants, is a small thing.

Etaį¹ patikiį¹­į¹­haį¹, bhikkhave, parihānÄ«naį¹ yadidaį¹ paƱƱāparihānÄ«ā€ti. Wisdom is the worst thing to lose.ā€

Aį¹­į¹­hamaį¹.

79

ā€œAppamattikā esā, bhikkhave, vuddhi yadidaį¹ bhogavuddhi. ā€œGrowth of wealth, mendicants, is a small thing.

Etadaggaį¹, bhikkhave, vuddhÄ«naį¹ yadidaį¹ paƱƱāvuddhi. Wisdom is the best thing to grow.

Tasmātiha, bhikkhave, evaį¹ sikkhitabbaį¹: So you should train like this:

ā€˜paƱƱāvuddhiyā vaddhissāmāā€™ti. ā€˜We will grow in wisdom.ā€™

EvaƱhi vo, bhikkhave, sikkhitabbanā€ti. Thatā€™s how you should train.ā€

Navamaį¹.

80

ā€œAppamattikā esā, bhikkhave, parihāni yadidaį¹ yasoparihāni. ā€œLoss of fame, mendicants, is a small thing.

Etaį¹ patikiį¹­į¹­haį¹, bhikkhave, parihānÄ«naį¹ yadidaį¹ paƱƱāparihānÄ«ā€ti. Wisdom is the worst thing to lose.ā€

Dasamaį¹.

81

ā€œAppamattikā esā, bhikkhave, vuddhi yadidaį¹ yasovuddhi. ā€œGrowth of fame, mendicants, is a small thing.

Etadaggaį¹, bhikkhave, vuddhÄ«naį¹ yadidaį¹ paƱƱāvuddhi. Wisdom is the best thing to grow.

Tasmātiha, bhikkhave, evaį¹ sikkhitabbaį¹: So you should train like this:

ā€˜paƱƱāvuddhiyā vaddhissāmāā€™ti. ā€˜We will grow in wisdom.ā€™

EvaƱhi vo, bhikkhave, sikkhitabbanā€ti. Thatā€™s how you should train.ā€

Ekādasamaį¹.

Kalyāį¹‡amittādivaggo aį¹­į¹­hamo.
PreviousNext