Other Translations: Deutsch

From:

PreviousNext

Aį¹…guttara Nikāya 4.138 Numbered Discourses 4.138

14. Puggalavagga 14. Persons

Nikaį¹­į¹­hasutta Retreat

ā€œCattārome, bhikkhave, puggalā santo saį¹vijjamānā lokasmiį¹. ā€œMendicants, these four people are found in the world.

Katame cattāro? What four?

Nikaį¹­į¹­hakāyo anikaį¹­į¹­hacitto, One is on retreat in body, but not mind;

anikaį¹­į¹­hakāyo nikaį¹­į¹­hacitto, one is on retreat in mind, but not body;

anikaį¹­į¹­hakāyo ca anikaį¹­į¹­hacitto ca, one is on retreat in neither body nor mind; and

nikaį¹­į¹­hakāyo ca nikaį¹­į¹­hacitto ca. one is on retreat in both body and mind.

KathaƱca, bhikkhave, puggalo nikaį¹­į¹­hakāyo hoti anikaį¹­į¹­hacitto? And how is a person on retreat in body, but not mind?

Idha, bhikkhave, ekacco puggalo araƱƱavanapatthāni pantāni senāsanāni paį¹­isevati. Itā€™s when a person frequents remote lodgings in the wilderness and the forest.

So tattha kāmavitakkampi vitakketi byāpādavitakkampi vitakketi vihiį¹sāvitakkampi vitakketi. But they think sensual, malicious, and cruel thoughts.

Evaį¹ kho, bhikkhave, puggalo nikaį¹­į¹­hakāyo hoti anikaį¹­į¹­hacitto. Thatā€™s how a person is on retreat in body, but not mind.

KathaƱca, bhikkhave, puggalo anikaį¹­į¹­hakāyo hoti nikaį¹­į¹­hacitto? And how is a person on retreat in mind, but not body?

Idha, bhikkhave, ekacco puggalo naheva kho araƱƱavanapatthāni pantāni senāsanāni paį¹­isevati. Itā€™s when a person doesnā€™t frequent remote lodgings in the wilderness and the forest.

So tattha nekkhammavitakkampi vitakketi abyāpādavitakkampi vitakketi avihiį¹sāvitakkampi vitakketi. But they think thoughts of renunciation, good will, and harmlessness.

Evaį¹ kho, bhikkhave, puggalo anikaį¹­į¹­hakāyo hoti nikaį¹­į¹­hacitto. Thatā€™s how a person is on retreat in mind, but not body.

KathaƱca, bhikkhave, puggalo anikaį¹­į¹­hakāyo ca hoti anikaį¹­į¹­hacitto ca? And how is a person on retreat in neither body nor mind?

Idha, bhikkhave, ekacco puggalo naheva kho araƱƱavanapatthāni pantāni senāsanāni paį¹­isevati. Itā€™s when a person doesnā€™t frequent remote lodgings in the wilderness and the forest.

So tattha kāmavitakkampi vitakketi byāpādavitakkampi vitakketi vihiį¹sāvitakkampi vitakketi. And they think sensual, malicious, and cruel thoughts.

Evaį¹ kho, bhikkhave, puggalo anikaį¹­į¹­hakāyo ca hoti anikaį¹­į¹­hacitto ca. Thatā€™s how a person is on retreat in neither body nor mind.

KathaƱca, bhikkhave, puggalo nikaį¹­į¹­hakāyo ca hoti nikaį¹­į¹­hacitto ca? And how is a person on retreat in both body and mind?

Idha, bhikkhave, ekacco puggalo araƱƱavanapatthāni pantāni senāsanāni paį¹­isevati. Itā€™s when a person frequents remote lodgings in the wilderness and the forest.

So tattha nekkhammavitakkampi vitakketi abyāpādavitakkampi vitakketi avihiį¹sāvitakkampi vitakketi. And they think thoughts of renunciation, good will, and harmlessness.

Evaį¹ kho, bhikkhave, puggalo nikaį¹­į¹­hakāyo ca hoti nikaį¹­į¹­hacitto ca. Thatā€™s how a person is on retreat in both body and mind.

Ime kho, bhikkhave, cattāro puggalā santo saį¹vijjamānā lokasminā€ti. These are the four people found in the world.ā€

Aį¹­į¹­hamaį¹.
PreviousNext