Other Translations: Deutsch
From:
Aį¹
guttara NikÄya 4.172 Numbered Discourses 4.172
18. SaƱcetaniyavagga 18. Intention
Vibhattisutta SÄriputtaās Attainment of Textual Analysis
Tatra kho ÄyasmÄ sÄriputto bhikkhÅ« Ämantesi: There SÄriputta addressed the mendicants:
āÄvuso bhikkhaveāti. āReverends, mendicants!ā
āÄvusoāti kho te bhikkhÅ« Äyasmato sÄriputtassa paccassosuį¹. āReverend,ā they replied.
ÄyasmÄ sÄriputto etadavoca: SÄriputta said this:
āAddhamÄsÅ«pasampannena me, Ävuso, atthapaį¹isambhidÄ sacchikatÄ odhiso byaƱjanaso. āReverends, I realized the textual analysis of the meaningāpiece by piece and expression by expressionāa fortnight after I ordained.
Tamahaį¹ anekapariyÄyena ÄcikkhÄmi desemi paƱƱÄpemi paį¹į¹hapemi vivarÄmi vibhajÄmi uttÄnÄ«karomi. In many ways I explain, teach, assert, establish, clarify, analyze, and reveal it.
Yassa kho panassa kaį¹
khÄ vÄ vimati vÄ, so maį¹ paƱhena. Whoever has any doubt or uncertainty, let them ask me,
Ahaį¹ veyyÄkaraį¹ena sammukhÄ«bhÅ«to no satthÄ yo no dhammÄnaį¹ sukusalo. I will answer. Our teacher is present, he who is so very skilled in our teachings.
AddhamÄsÅ«pasampannena me, Ävuso, dhammapaį¹isambhidÄ sacchikatÄ odhiso byaƱjanaso. I realized the textual analysis of the textāpiece by piece and expression by expressionāa fortnight after I ordained. ā¦
Tamahaį¹ anekapariyÄyena ÄcikkhÄmi desemi paƱƱÄpemi paį¹į¹hapemi vivarÄmi vibhajÄmi uttÄnÄ«karomi.
Yassa kho panassa kaį¹
khÄ vÄ vimati vÄ, so maį¹ paƱhena.
Ahaį¹ veyyÄkaraį¹ena sammukhÄ«bhÅ«to no satthÄ yo no dhammÄnaį¹ sukusalo.
AddhamÄsÅ«pasampannena me, Ävuso, niruttipaį¹isambhidÄ sacchikatÄ odhiso byaƱjanaso. I realized the textual analysis of terminologyāpiece by piece and expression by expressionāa fortnight after I ordained. ā¦
Tamahaį¹ anekapariyÄyena ÄcikkhÄmi desemi paƱƱÄpemi paį¹į¹hapemi vivarÄmi vibhajÄmi uttÄnÄ«karomi.
Yassa kho panassa kaį¹
khÄ vÄ vimati vÄ, so maį¹ paƱhena.
Ahaį¹ veyyÄkaraį¹ena sammukhÄ«bhÅ«to no satthÄ yo no dhammÄnaį¹ sukusalo.
AddhamÄsÅ«pasampannena me, Ävuso, paį¹ibhÄnapaį¹isambhidÄ sacchikatÄ odhiso byaƱjanaso. I realized the textual analysis of eloquenceāpiece by piece and expression by expressionāa fortnight after I ordained.
Tamahaį¹ anekapariyÄyena ÄcikkhÄmi desemi paƱƱÄpemi paį¹į¹hapemi vivarÄmi vibhajÄmi uttÄnÄ«karomi. In many ways I explain, teach, assert, establish, clarify, analyze, and reveal it.
Yassa kho panassa kaį¹
khÄ vÄ vimati vÄ, so maį¹ paƱhena. If anyone has any doubt or uncertainty, let them ask me,
Ahaį¹ veyyÄkaraį¹ena sammukhÄ«bhÅ«to no satthÄ yo no dhammÄnaį¹ sukusaloāti. I will answer. Our teacher is present, he who is so very skilled in our teachings.ā
Dutiyaį¹.