Other Translations: Deutsch , Lietuvių kalba

From:

PreviousNext

Aį¹…guttara Nikāya 5.37 Numbered Discourses 5.37

4. Sumanavagga 4. With Sumanā

Bhojanasutta Food

ā€œBhojanaį¹, bhikkhave, dadamāno dāyako paį¹­iggāhakānaį¹ paƱca į¹­hānāni deti. ā€œMendicants, when a giver gives food, they give the recipients five things.

Katamāni paƱca? What five?

Āyuį¹ deti, vaį¹‡į¹‡aį¹ deti, sukhaį¹ deti, balaį¹ deti, paį¹­ibhānaį¹ deti. Long life, beauty, happiness, strength, and eloquence.

Āyuį¹ kho pana datvā āyussa bhāgÄ« hoti dibbassa vā mānusassa vā; Giving long life, they have long life as a god or human.

vaį¹‡į¹‡aį¹ datvā vaį¹‡į¹‡assa bhāgÄ« hoti dibbassa vā mānusassa vā; Giving beauty, they have beauty as a god or human.

sukhaį¹ datvā sukhassa bhāgÄ« hoti dibbassa vā mānusassa vā; Giving happiness, they have happiness as a god or human.

balaį¹ datvā balassa bhāgÄ« hoti dibbassa vā mānusassa vā; Giving strength, they have strength as a god or human.

paį¹­ibhānaį¹ datvā paį¹­ibhānassa bhāgÄ« hoti dibbassa vā mānusassa vā. Giving eloquence, they are eloquent as a god or human.

Bhojanaį¹, bhikkhave, dadamāno dāyako paį¹­iggāhakānaį¹ imāni paƱca į¹­hānāni detÄ«ti. When a giver gives food, they give the recipients five things.

Āyudo balado dhīro, Being attentive, one is a giver of life, strength,

vaį¹‡į¹‡ado paį¹­ibhānado; beauty, and eloquence.

Sukhassa dātā medhāvī, An intelligent giver of happiness

sukhaį¹ so adhigacchati. gains happiness in return.

Āyuį¹ datvā balaį¹ vaį¹‡į¹‡aį¹, Giving life, strength, beauty,

sukhaƱca paį¹­ibhānakaį¹; happiness, and eloquence,

DÄ«ghāyu yasavā hoti, theyā€™re long-lived and famous

yattha yatthÅ«papajjatÄ«ā€ti. wherever theyā€™re reborn.ā€

Sattamaį¹.
PreviousNext