Other Translations: Deutsch

From:

PreviousNext

Aį¹…guttara Nikāya 5.105 Numbered Discourses 5.105

11. Phāsuvihāravagga 11. Living Comfortably

Phāsuvihārasutta Living Comfortably

ā€œPaƱcime, bhikkhave, phāsuvihārā. ā€œMendicants, there are these five ways of living comfortably.

Katame paƱca? What five?

Idha, bhikkhave, bhikkhuno mettaį¹ kāyakammaį¹ paccupaį¹­į¹­hitaį¹ hoti sabrahmacārÄ«su āvi ceva raho ca, mettaį¹ vacÄ«kammaį¹ ā€¦ mettaį¹ manokammaį¹ paccupaį¹­į¹­hitaį¹ hoti sabrahmacārÄ«su āvi ceva raho ca. Itā€™s when a mendicant consistently treats their spiritual companions with kindness by way of body, speech, and mind, both in public and in private.

Yāni tāni sÄ«lāni akhaį¹‡įøÄni acchiddāni asabalāni akammāsāni bhujissāni viƱƱuppasatthāni aparāmaį¹­į¹­hāni samādhisaį¹vattanikāni, tathārÅ«pehi sÄ«lehi sÄ«lasāmaƱƱagato viharati sabrahmacārÄ«hi āvi ceva raho ca. They live according to the precepts shared with their spiritual companions, both in public and in private. Those precepts are intact, impeccable, spotless, and unmarred, liberating, praised by sensible people, not mistaken, and leading to immersion.

Yāyaį¹ diį¹­į¹­hi ariyā niyyānikā niyyāti takkarassa sammā dukkhakkhayāya, tathārÅ«pāya diį¹­į¹­hiyā diį¹­į¹­hisāmaƱƱagato viharati sabrahmacārÄ«hi āvi ceva raho ca. They live according to the view shared with their spiritual companions, both in public and in private. That view is noble and emancipating, and brings one who practices it to the complete ending of suffering.

Ime kho, bhikkhave, paƱca phāsuvihārāā€ti. These are the five ways of living comfortably.ā€

PaƱcamaį¹.
PreviousNext