Other Translations: Deutsch

From:

PreviousNext

Aį¹…guttara Nikāya 5.110 Numbered Discourses 5.110

11. Phāsuvihāravagga 11. Living Comfortably

AraƱƱasutta Wilderness

ā€œPaƱcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu alaį¹ araƱƱavanapatthāni pantāni senāsanāni paį¹­isevituį¹. ā€œMendicants, when a mendicant has five qualities theyā€™re ready to frequent remote lodgings in the wilderness and the forest.

Katamehi paƱcahi? What five?

Idha, bhikkhave, bhikkhu sÄ«lavā hoti ā€¦peā€¦ samādāya sikkhati sikkhāpadesu; Itā€™s when a mendicant is ethical, restrained in the monastic code, conducting themselves well and resorting for alms in suitable places. Seeing danger in the slightest fault, they keep the rules theyā€™ve undertaken.

bahussuto hoti ā€¦peā€¦ diį¹­į¹­hiyā suppaį¹­ividdhā; Theyā€™re very learned, remembering and keeping what theyā€™ve learned. These teachings are good in the beginning, good in the middle, and good in the end, meaningful and well-phrased, describing a spiritual practice thatā€™s totally full and pure. They are very learned in such teachings, remembering them, reciting them, mentally scrutinizing them, and comprehending them theoretically.

āraddhavÄ«riyo viharati thāmavā daįø·haparakkamo anikkhittadhuro kusalesu dhammesu; They live with energy roused up. Theyā€™re strong, staunchly vigorous, not slacking off when it comes to developing skillful qualities.

catunnaį¹ jhānānaį¹ ābhicetasikānaį¹ diį¹­į¹­hadhammasukhavihārānaį¹ nikāmalābhÄ« hoti akicchalābhÄ« akasiralābhÄ«; They get the four absorptionsā€”blissful meditations in this life that belong to the higher mindā€”when they want, without trouble or difficulty.

āsavānaį¹ khayā anāsavaį¹ cetovimuttiį¹ paƱƱāvimuttiį¹ diį¹­į¹­heva dhamme sayaį¹ abhiƱƱā sacchikatvā upasampajja viharati. They realize the undefiled freedom of heart and freedom by wisdom in this very life. And they live having realized it with their own insight due to the ending of defilements.

Imehi kho, bhikkhave, paƱcahi dhammehi samannāgato bhikkhu alaį¹ araƱƱavanapatthāni pantāni senāsanāni paį¹­isevitunā€ti. When a mendicant has these five qualities theyā€™re ready to frequent remote lodgings in the wilderness and the forest.ā€

Dasamaį¹.

Phāsuvihāravaggo paį¹­hamo.

Tassuddānaį¹

Sārajjaį¹ saį¹…kito coro,

Sukhumālaį¹ phāsu paƱcamaį¹;

Ānanda sīlāsekhā ca,

Cātuddiso araƱƱena cāti.
PreviousNext