Other Translations: Deutsch
From:
Aį¹
guttara NikÄya 5.151 Numbered Discourses 5.151
16. Saddhammavagga 16. The True Teaching
Paį¹hamasammattaniyÄmasutta Surety in the Right Way (1st)
āPaƱcahi, bhikkhave, dhammehi samannÄgato suį¹antopi saddhammaį¹ abhabbo niyÄmaį¹ okkamituį¹ kusalesu dhammesu sammattaį¹. āMendicants, someone with five qualities is unable to enter the sure path with regards to skillful qualities even when listening to the true teaching.
Katamehi paƱcahi? What five?
Kathaį¹ paribhoti, kathikaį¹ paribhoti, attÄnaį¹ paribhoti, vikkhittacitto dhammaį¹ suį¹Äti, anekaggacitto ayoniso ca manasi karoti. They disparage the talk, the speaker, or themselves. They listen with scattered and disunified mind. They apply the mind irrationally.
Imehi kho, bhikkhave, paƱcahi dhammehi samannÄgato suį¹antopi saddhammaį¹ abhabbo niyÄmaį¹ okkamituį¹ kusalesu dhammesu sammattaį¹. Someone with these five qualities is unable to enter the sure path with regards to skillful qualities, even when listening to the true teaching.
PaƱcahi, bhikkhave, dhammehi samannÄgato suį¹anto saddhammaį¹ bhabbo niyÄmaį¹ okkamituį¹ kusalesu dhammesu sammattaį¹. Someone with five qualities is able to enter the sure path with regards to skillful qualities when listening to the true teaching.
Katamehi paƱcahi? What five?
Na kathaį¹ paribhoti, na kathikaį¹ paribhoti, na attÄnaį¹ paribhoti, avikkhittacitto dhammaį¹ suį¹Äti, ekaggacitto yoniso ca manasi karoti. They donāt disparage the talk, the speaker, or themselves. They listen with unscattered and unified mind. They apply the mind rationally.
Imehi kho, bhikkhave, paƱcahi dhammehi samannÄgato suį¹anto saddhammaį¹ bhabbo niyÄmaį¹ okkamituį¹ kusalesu dhammesu sammattanāti. Someone with these five qualities is able to enter the sure path with regards to skillful qualities when listening to the true teaching.ā
Paį¹hamaį¹.