Other Translations: Deutsch

From:

PreviousNext

Aį¹…guttara Nikāya 5.151 Numbered Discourses 5.151

16. Saddhammavagga 16. The True Teaching

Paį¹­hamasammattaniyāmasutta Surety in the Right Way (1st)

ā€œPaƱcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato suį¹‡antopi saddhammaį¹ abhabbo niyāmaį¹ okkamituį¹ kusalesu dhammesu sammattaį¹. ā€œMendicants, someone with five qualities is unable to enter the sure path with regards to skillful qualities even when listening to the true teaching.

Katamehi paƱcahi? What five?

Kathaį¹ paribhoti, kathikaį¹ paribhoti, attānaį¹ paribhoti, vikkhittacitto dhammaį¹ suį¹‡Äti, anekaggacitto ayoniso ca manasi karoti. They disparage the talk, the speaker, or themselves. They listen with scattered and disunified mind. They apply the mind irrationally.

Imehi kho, bhikkhave, paƱcahi dhammehi samannāgato suį¹‡antopi saddhammaį¹ abhabbo niyāmaį¹ okkamituį¹ kusalesu dhammesu sammattaį¹. Someone with these five qualities is unable to enter the sure path with regards to skillful qualities, even when listening to the true teaching.

PaƱcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato suį¹‡anto saddhammaį¹ bhabbo niyāmaį¹ okkamituį¹ kusalesu dhammesu sammattaį¹. Someone with five qualities is able to enter the sure path with regards to skillful qualities when listening to the true teaching.

Katamehi paƱcahi? What five?

Na kathaį¹ paribhoti, na kathikaį¹ paribhoti, na attānaį¹ paribhoti, avikkhittacitto dhammaį¹ suį¹‡Äti, ekaggacitto yoniso ca manasi karoti. They donā€™t disparage the talk, the speaker, or themselves. They listen with unscattered and unified mind. They apply the mind rationally.

Imehi kho, bhikkhave, paƱcahi dhammehi samannāgato suį¹‡anto saddhammaį¹ bhabbo niyāmaį¹ okkamituį¹ kusalesu dhammesu sammattanā€ti. Someone with these five qualities is able to enter the sure path with regards to skillful qualities when listening to the true teaching.ā€

Paį¹­hamaį¹.
PreviousNext