Other Translations: Deutsch
From:
Aį¹
guttara NikÄya 5.163 Numbered Discourses 5.163
17. ÄghÄtavagga 17. Resentment
SÄkacchasutta Discussions
Tatra kho ÄyasmÄ sÄriputto bhikkhÅ« Ämantesi: There Venerable SÄriputta addressed the mendicants:
āÄvuso bhikkhaveāti. āReverends, mendicants!ā
āÄvusoāti kho te bhikkhÅ« Äyasmato sÄriputtassa paccassosuį¹. āReverend,ā they replied.
ÄyasmÄ sÄriputto etadavoca: SÄriputta said this:
āPaƱcahÄvuso, dhammehi samannÄgato bhikkhu alaį¹ sÄkaccho sabrahmacÄrÄ«naį¹. āA mendicant with five qualities is fit to hold a discussion with their spiritual companions.
Katamehi paƱcahi? What five?
IdhÄvuso, bhikkhu attanÄ ca sÄ«lasampanno hoti, sÄ«lasampadÄkathÄya ca Ägataį¹ paƱhaį¹ byÄkattÄ hoti; A mendicant is personally accomplished in ethics, and answers questions that come up when discussing accomplishment in ethics.
attanÄ ca samÄdhisampanno hoti, samÄdhisampadÄkathÄya ca Ägataį¹ paƱhaį¹ byÄkattÄ hoti; Theyāre personally accomplished in immersion, ā¦
attanÄ ca paƱƱÄsampanno hoti, paƱƱÄsampadÄkathÄya ca Ägataį¹ paƱhaį¹ byÄkattÄ hoti; Theyāre personally accomplished in wisdom, ā¦
attanÄ ca vimuttisampanno hoti, vimuttisampadÄkathÄya ca Ägataį¹ paƱhaį¹ byÄkattÄ hoti; Theyāre personally accomplished in freedom, ā¦
attanÄ ca vimuttiƱÄį¹adassanasampanno hoti, vimuttiƱÄį¹adassanasampadÄkathÄya ca Ägataį¹ paƱhaį¹ byÄkattÄ hoti. Theyāre personally accomplished in the knowledge and vision of freedom, and they answer questions that come up when discussing accomplishment in the knowledge and vision of freedom.
Imehi kho, Ävuso, paƱcahi dhammehi samannÄgato bhikkhu alaį¹ sÄkaccho sabrahmacÄrÄ«nanāti. A mendicant with these five qualities is fit to hold a discussion with their spiritual companions.ā
Tatiyaį¹.