Other Translations: Deutsch

From:

PreviousNext

Aį¹…guttara Nikāya 5.163 Numbered Discourses 5.163

17. Āghātavagga 17. Resentment

Sākacchasutta Discussions

Tatra kho āyasmā sāriputto bhikkhū āmantesi: There Venerable Sāriputta addressed the mendicants:

ā€œÄvuso bhikkhaveā€ti. ā€œReverends, mendicants!ā€

ā€œÄ€vusoā€ti kho te bhikkhÅ« āyasmato sāriputtassa paccassosuį¹. ā€œReverend,ā€ they replied.

Āyasmā sāriputto etadavoca: Sāriputta said this:

ā€œPaƱcahāvuso, dhammehi samannāgato bhikkhu alaį¹ sākaccho sabrahmacārÄ«naį¹. ā€œA mendicant with five qualities is fit to hold a discussion with their spiritual companions.

Katamehi paƱcahi? What five?

Idhāvuso, bhikkhu attanā ca sÄ«lasampanno hoti, sÄ«lasampadākathāya ca āgataį¹ paƱhaį¹ byākattā hoti; A mendicant is personally accomplished in ethics, and answers questions that come up when discussing accomplishment in ethics.

attanā ca samādhisampanno hoti, samādhisampadākathāya ca āgataį¹ paƱhaį¹ byākattā hoti; Theyā€™re personally accomplished in immersion, ā€¦

attanā ca paƱƱāsampanno hoti, paƱƱāsampadākathāya ca āgataį¹ paƱhaį¹ byākattā hoti; Theyā€™re personally accomplished in wisdom, ā€¦

attanā ca vimuttisampanno hoti, vimuttisampadākathāya ca āgataį¹ paƱhaį¹ byākattā hoti; Theyā€™re personally accomplished in freedom, ā€¦

attanā ca vimuttiƱāį¹‡adassanasampanno hoti, vimuttiƱāį¹‡adassanasampadākathāya ca āgataį¹ paƱhaį¹ byākattā hoti. Theyā€™re personally accomplished in the knowledge and vision of freedom, and they answer questions that come up when discussing accomplishment in the knowledge and vision of freedom.

Imehi kho, āvuso, paƱcahi dhammehi samannāgato bhikkhu alaį¹ sākaccho sabrahmacārÄ«nanā€ti. A mendicant with these five qualities is fit to hold a discussion with their spiritual companions.ā€

Tatiyaį¹.
PreviousNext