Other Translations: Deutsch

From:

PreviousNext

Aį¹…guttara Nikāya 5.169 Numbered Discourses 5.169

17. Āghātavagga 17. Resentment

Khippanisantisutta Quick-witted

Atha kho āyasmā ānando yenāyasmā sāriputto tenupasaį¹…kami; upasaį¹…kamitvā āyasmatā sāriputtena saddhiį¹ sammodi. Then Venerable Ānanda went up to Venerable Sāriputta, and exchanged greetings with him.

SammodanÄ«yaį¹ kathaį¹ sāraį¹‡Ä«yaį¹ vÄ«tisāretvā ekamantaį¹ nisÄ«di. Ekamantaį¹ nisinno kho āyasmā ānando āyasmantaį¹ sāriputtaį¹ etadavoca: When the greetings and polite conversation were over, he sat down to one side and said to him:

ā€œKittāvatā nu kho, āvuso sāriputta, bhikkhu khippanisanti ca hoti, kusalesu dhammesu suggahitaggāhÄ« ca, bahuƱca gaį¹‡hāti, gahitaƱcassa nappamussatÄ«ā€ti? ā€œReverend Sāriputta, how are we to define a mendicant who is quick-witted when it comes to skillful teachings, who learns well, learns much, and does not forget what theyā€™ve learned?ā€

ā€œÄ€yasmā kho ānando bahussuto. ā€œWell, Venerable Ānanda, youā€™re very learned.

Paį¹­ibhātu āyasmantaį¹yeva ānandanā€ti. Why donā€™t you clarify this yourself?ā€

ā€œTenahāvuso sāriputta, suį¹‡Ähi, sādhukaį¹ manasi karohi; bhāsissāmÄ«ā€ti. ā€œWell then, Reverend Sāriputta, listen and apply your mind well, I will speak.ā€

ā€œEvamāvusoā€ti kho āyasmā sāriputto āyasmato ānandassa paccassosi. ā€œYes, reverend,ā€ Sāriputta replied.

Āyasmā ānando etadavoca: Venerable Ānanda said this:

ā€œIdhāvuso sāriputta, bhikkhu atthakusalo ca hoti, dhammakusalo ca, byaƱjanakusalo ca, niruttikusalo ca, pubbāparakusalo ca. ā€œItā€™s when a mendicant is skilled in the meaning, skilled in the teaching, skilled in terminology, skilled in phrasing, and skilled in sequence.

Ettāvatā kho, āvuso sāriputta, bhikkhu khippanisanti ca hoti kusalesu dhammesu, suggahitaggāhÄ« ca, bahuƱca gaį¹‡hāti, gahitaƱcassa nappamussatÄ«ā€ti. That is how to define a mendicant who is quick-witted when it comes to skillful teachings, who learns well, learns much, and does not forget what theyā€™ve learned.ā€

ā€œAcchariyaį¹, āvuso, abbhutaį¹, āvuso. ā€œItā€™s incredible, itā€™s amazing!

Yāva subhāsitaƱcidaį¹ āyasmatā ānandena. How well this was said by Venerable Ānanda!

Imehi ca mayaį¹ paƱcahi dhammehi samannāgataį¹ āyasmantaį¹ ānandaį¹ dhārema: And we will remember Venerable Ānanda as someone who has these five qualities:

ā€˜Äyasmā ānando atthakusalo dhammakusalo byaƱjanakusalo niruttikusalo pubbāparakusaloā€™ā€ti. ā€˜Reverend Ānanda is skilled in the meaning, skilled in the teaching, skilled in terminology, skilled in phrasing, and skilled in sequence.ā€™ā€

Navamaį¹.
PreviousNext