Other Translations: Deutsch
From:
Aṅguttara Nikāya 5.230 Numbered Discourses 5.230
23. Dīghacārikavagga 23. Long Wandering
Dutiyakaṇhasappasutta Black Snakes (2nd)
“Pañcime, bhikkhave, ādīnavā kaṇhasappe. “Mendicants, there are these five drawbacks of a black snake.
Katame pañca? What five?
Kodhano, upanāhī, ghoraviso, dujjivho, mittadubbhī. It’s irritable, acrimonious, venomous, fork-tongued, and treacherous.
Ime kho, bhikkhave, pañca ādīnavā kaṇhasappe. These are the five dangers of a black snake.
Evamevaṁ kho, bhikkhave, pañcime ādīnavā mātugāme. In the same way there are five drawbacks of a female.
Katame pañca? What five?
Kodhano, upanāhī, ghoraviso, dujjivho, mittadubbhī. She’s irritable, acrimonious, venomous, fork-tongued, and treacherous.
Tatridaṁ, bhikkhave, mātugāmassa ghoravisatā—This is a female’s venom:
yebhuyyena, bhikkhave, mātugāmo tibbarāgo. usually she’s very lustful.
Tatridaṁ, bhikkhave, mātugāmassa dujjivhatā—This is a female’s forked tongue:
yebhuyyena, bhikkhave, mātugāmo pisuṇavāco. usually she speaks divisively.
Tatridaṁ, bhikkhave, mātugāmassa mittadubbhitā—This is a female’s treachery:
yebhuyyena, bhikkhave, mātugāmo aticārinī. usually she’s an adulteress.
Ime kho, bhikkhave, pañca ādīnavā mātugāme”ti. These are the five drawbacks of a female.”
Dasamaṁ.
Dīghacārikavaggo tatiyo.
Tassuddānaṁ
Dve dīghacārikā vuttā,
atinivāsamaccharī;
Dve ca kulūpakā bhogā,
bhattaṁ sappāpare duveti.