Other Translations: Deutsch
From:
Aį¹
guttara NikÄya 5.238 Numbered Discourses 5.238
24. ÄvÄsikavagga 24. A Resident Mendicant
Tatiyaavaį¹į¹Ärahasutta Deserving Criticism (3rd)
āPaƱcahi, bhikkhave, dhammehi samannÄgato ÄvÄsiko bhikkhu yathÄbhataį¹ nikkhitto evaį¹ niraye. āMendicants, a resident mendicant with five qualities is cast down to hell.
Katamehi paƱcahi? What five?
Ananuvicca apariyogÄhetvÄ avaį¹į¹Ärahassa vaį¹į¹aį¹ bhÄsati; Without examining or scrutinizing, they praise those deserving of criticism,
ananuvicca apariyogÄhetvÄ vaį¹į¹Ärahassa avaį¹į¹aį¹ bhÄsati; and they criticize those deserving of praise.
ÄvÄsamaccharÄ« hoti; Theyāre stingy regarding monasteries,
kulamaccharī hoti; families,
lÄbhamaccharÄ« hoti. and material things.
Imehi kho, bhikkhave, paƱcahi dhammehi samannÄgato ÄvÄsiko bhikkhu yathÄbhataį¹ nikkhitto evaį¹ niraye. A resident mendicant with these five qualities is cast down to hell.
PaƱcahi, bhikkhave, dhammehi samannÄgato ÄvÄsiko bhikkhu yathÄbhataį¹ nikkhitto evaį¹ sagge. A resident mendicant with five qualities is raised up to heaven.
Katamehi paƱcahi? What five?
Anuvicca pariyogÄhetvÄ avaį¹į¹Ärahassa avaį¹į¹aį¹ bhÄsati; After examining and scrutinizing, they criticize those deserving of criticism,
anuvicca pariyogÄhetvÄ vaį¹į¹Ärahassa vaį¹į¹aį¹ bhÄsati; and they praise those deserving of praise.
na ÄvÄsamaccharÄ« hoti; Theyāre not stingy regarding monasteries,
na kulamaccharī hoti; families,
na lÄbhamaccharÄ« hoti. and material things.
Imehi kho, bhikkhave, paƱcahi dhammehi samannÄgato ÄvÄsiko bhikkhu yathÄbhataį¹ nikkhitto evaį¹ saggeāti. A resident mendicant with these five qualities is raised up to heaven.ā
Aį¹į¹hamaį¹.