Other Translations: Deutsch

From:

PreviousNext

Aį¹…guttara Nikāya 6.39 Numbered Discourses 6.39

4. Devatāvagga 4. Deities

Nidānasutta Sources

ā€œTÄ«į¹‡imāni, bhikkhave, nidānāni kammānaį¹ samudayāya. ā€œMendicants, there are these three sources that give rise to deeds.

Katamāni tÄ«į¹‡i? What three?

Lobho nidānaį¹ kammānaį¹ samudayāya, doso nidānaį¹ kammānaį¹ samudayāya, moho nidānaį¹ kammānaį¹ samudayāya. Greed, hate, and delusion are sources that give rise to deeds.

Na, bhikkhave, lobhā alobho samudeti; Greed doesnā€™t give rise to contentment.

atha kho, bhikkhave, lobhā lobhova samudeti. Rather, greed just gives rise to greed.

Na, bhikkhave, dosā adoso samudeti; Hate doesnā€™t give rise to love.

atha kho, bhikkhave, dosā dosova samudeti. Rather, hate just gives rise to hate.

Na, bhikkhave, mohā amoho samudeti; Delusion doesnā€™t give rise to understanding.

atha kho, bhikkhave, mohā mohova samudeti. Rather, delusion just gives rise to delusion.

Na, bhikkhave, lobhajena kammena dosajena kammena mohajena kammena devā paƱƱāyanti, manussā paƱƱāyanti, yā vā panaƱƱāpi kāci sugatiyo. Itā€™s not because of deeds born of greed, hate, and delusion that gods, humans, or those in any other good places are found.

Atha kho, bhikkhave, lobhajena kammena dosajena kammena mohajena kammena nirayo paƱƱāyati tiracchānayoni paƱƱāyati pettivisayo paƱƱāyati, yā vā panaƱƱāpi kāci duggatiyo. Rather, itā€™s because of deeds born of greed, hate, and delusion that hell, the animal realm, the ghost realm, or any other bad places are found.

Imāni kho, bhikkhave, tÄ«į¹‡i nidānāni kammānaį¹ samudayāya. These are three sources that give rise to deeds.

TÄ«į¹‡imāni, bhikkhave, nidānāni kammānaį¹ samudayāya. Mendicants, there are these three sources that give rise to deeds.

Katamāni tÄ«į¹‡i? What three?

Alobho nidānaį¹ kammānaį¹ samudayāya, adoso nidānaį¹ kammānaį¹ samudayāya, amoho nidānaį¹ kammānaį¹ samudayāya. Contentment, love, and understanding are sources that give rise to deeds.

Na, bhikkhave, alobhā lobho samudeti; Contentment doesnā€™t give rise to greed.

atha kho, bhikkhave, alobhā alobhova samudeti. Rather, contentment just gives rise to contentment.

Na, bhikkhave, adosā doso samudeti; Love doesnā€™t give rise to hate.

atha kho, bhikkhave, adosā adosova samudeti. Rather, love just gives rise to love.

Na, bhikkhave, amohā moho samudeti; Understanding doesnā€™t give rise to delusion.

atha kho, bhikkhave, amohā amohova samudeti. Rather, understanding just gives rise to understanding.

Na, bhikkhave, alobhajena kammena adosajena kammena amohajena kammena nirayo paƱƱāyati tiracchānayoni paƱƱāyati pettivisayo paƱƱāyati, yā vā panaƱƱāpi kāci duggatiyo. Itā€™s not because of deeds born of contentment, love, and understanding that hell, the animal realm, the ghost realm, or any other bad places are found.

Atha kho, bhikkhave, alobhajena kammena adosajena kammena amohajena kammena devā paƱƱāyanti, manussā paƱƱāyanti, yā vā panaƱƱāpi kāci sugatiyo. Rather, itā€™s because of deeds born of contentment, love, and understanding that gods, humans, or those in any other good places are found.

Imāni kho, bhikkhave, tÄ«į¹‡i nidānāni kammānaį¹ samudayāyāā€ti. These are three sources that give rise to deeds.ā€

Navamaį¹.
PreviousNext