Other Translations: Deutsch

From:

PreviousNext

Aį¹…guttara Nikāya 6.102 Numbered Discourses 6.102

10. Ānisaį¹savagga 10. Benefit

Anavatthitasutta Transience

ā€œCha, bhikkhave, ānisaį¹se sampassamānena alameva bhikkhunā sabbasaį¹…khāresu anodhiį¹ karitvā aniccasaƱƱaį¹ upaį¹­į¹­hāpetuį¹. ā€œMendicants, seeing six benefits is quite enough to establish the perception of impermanence in all conditions without qualification.

Katame cha? What six?

ā€˜Sabbasaį¹…khārā ca me anavatthitā khāyissanti, sabbaloke ca me mano nābhiramissati, sabbalokā ca me mano vuį¹­į¹­hahissati, nibbānapoį¹‡aƱca me mānasaį¹ bhavissati, saį¹yojanā ca me pahānaį¹ gacchissanti, paramena ca sāmaƱƱena samannāgato bhavissāmÄ«ā€™ti. ā€˜All conditions will appear to me as transient.ā€™ ā€˜My mind will not delight anywhere in the world.ā€™ ā€˜My mind will rise above the whole world.ā€™ ā€˜My mind will incline to extinguishment.ā€™ ā€˜My fetters will be given up.ā€™ ā€˜I will achieve the ultimate goal of the ascetic life.ā€™

Ime kho, bhikkhave, cha ānisaį¹se sampassamānena alameva bhikkhunā sabbasaį¹…khāresu anodhiį¹ karitvā aniccasaƱƱaį¹ upaį¹­į¹­hāpetunā€ti. Seeing these six benefits is quite enough to establish the perception of impermanence in all conditions without qualification.ā€

Sattamaį¹.
PreviousNext