Other Translations: Deutsch
From:
Aį¹
guttara NikÄya 7.21 Numbered Discourses 7.21
3. Vajjisattakavagga 3. The Vajji Seven
SÄrandadasutta At SÄrandada
Evaį¹ me sutaį¹āSo I have heard.
ekaį¹ samayaį¹ bhagavÄ vesÄliyaį¹ viharati sÄrandade cetiye. At one time the Buddha was staying near VesÄlÄ«, at the SÄrandada Tree-shrine.
Atha kho sambahulÄ licchavÄ« yena bhagavÄ tenupasaį¹
kamiį¹su; upasaį¹
kamitvÄ bhagavantaį¹ abhivÄdetvÄ ekamantaį¹ nisÄ«diį¹su. Ekamantaį¹ nisinne kho te licchavÄ« bhagavÄ etadavoca: Then several Licchavis went up to the Buddha, bowed, sat down to one side, and the Buddha said to these Licchavis:
āsatta vo, licchavÄ«, aparihÄniye dhamme desessÄmi. āLicchavis, I will teach you these seven principles that prevent decline.
Taį¹ suį¹Ätha, sÄdhukaį¹ manasi karotha, bhÄsissÄmÄ«āti. Listen and apply your mind well, I will speak.ā
āEvaį¹, bhanteāti kho te licchavÄ« bhagavato paccassosuį¹. āYes, sir,ā they replied.
BhagavÄ etadavoca: The Buddha said this:
āKatame ca, licchavÄ«, satta aparihÄniyÄ dhammÄ? āAnd what are the seven principles that prevent decline?
YÄvakÄ«vaƱca, licchavÄ«, vajjÄ« abhiį¹haį¹ sannipÄtÄ bhavissanti sannipÄtabahulÄ; As long as the Vajjis meet frequently and have many meetings,
vuddhiyeva, licchavÄ«, vajjÄ«naį¹ pÄį¹ikaį¹
khÄ, no parihÄni. they can expect growth, not decline.
YÄvakÄ«vaƱca, licchavÄ«, vajjÄ« samaggÄ sannipatissanti, samaggÄ vuį¹į¹hahissanti, samaggÄ vajjikaraį¹Ä«yÄni karissanti; As long as the Vajjis meet in harmony, leave in harmony, and carry on their business in harmony,
vuddhiyeva, licchavÄ«, vajjÄ«naį¹ pÄį¹ikaį¹
khÄ, no parihÄni. they can expect growth, not decline.
YÄvakÄ«vaƱca, licchavÄ«, vajjÄ« apaƱƱattaį¹ na paƱƱÄpessanti, paƱƱattaį¹ na samucchindissanti, yathÄpaƱƱatte porÄį¹e vajjidhamme samÄdÄya vattissanti; As long as the Vajjis donāt make new decrees or abolish existing decrees, but undertake and follow the ancient Vajjian traditions as they have been decreed,
vuddhiyeva, licchavÄ«, vajjÄ«naį¹ pÄį¹ikaį¹
khÄ, no parihÄni. they can expect growth, not decline.
YÄvakÄ«vaƱca, licchavÄ«, vajjÄ« ye te vajjÄ«naį¹ vajjimahallakÄ te sakkarissanti garuį¹ karissanti mÄnessanti pÅ«jessanti, tesaƱca sotabbaį¹ maƱƱissanti; As long as the Vajjis honor, respect, esteem, and venerate Vajjian elders, and think them worth listening to,
vuddhiyeva, licchavÄ«, vajjÄ«naį¹ pÄį¹ikaį¹
khÄ, no parihÄni. they can expect growth, not decline.
YÄvakÄ«vaƱca, licchavÄ«, vajjÄ« yÄ tÄ kulitthiyo kulakumÄriyo tÄ na okassa pasayha vÄsessanti; As long as the Vajjis donāt forcibly abduct the women or girls of the clans and make them live with them,
vuddhiyeva, licchavÄ«, vajjÄ«naį¹ pÄį¹ikaį¹
khÄ, no parihÄni. they can expect growth, not decline.
YÄvakÄ«vaƱca, licchavÄ«, vajjÄ« yÄni tÄni vajjÄ«naį¹ vajjicetiyÄni abbhantarÄni ceva bÄhirÄni ca tÄni sakkarissanti garuį¹ karissanti mÄnessanti pÅ«jessanti, tesaƱca dinnapubbaį¹ katapubbaį¹ dhammikaį¹ baliį¹ no parihÄpessanti; As long as the Vajjis honor, respect, esteem, and venerate the Vajjian shrines, whether inner or outer, not neglecting the proper spirit-offerings that were given and made in the past,
vuddhiyeva, licchavÄ«, vajjÄ«naį¹ pÄį¹ikaį¹
khÄ, no parihÄni. they can expect growth, not decline.
YÄvakÄ«vaƱca, licchavÄ«, vajjÄ«naį¹ arahantesu dhammikÄ rakkhÄvaraį¹agutti susaį¹vihitÄ bhavissati: As long as the Vajjis organize proper protection, shelter, and security for perfected ones, so that
ākinti anÄgatÄ ca arahanto vijitaį¹ Ägaccheyyuį¹, ÄgatÄ ca arahanto vijite phÄsuį¹ vihareyyunāti; more perfected ones might come to the realm and those already here may live in comfort,
vuddhiyeva, licchavÄ«, vajjÄ«naį¹ pÄį¹ikaį¹
khÄ, no parihÄni. they can expect growth, not decline.
YÄvakÄ«vaƱca, licchavÄ«, ime satta aparihÄniyÄ dhammÄ vajjÄ«su į¹hassanti, imesu ca sattasu aparihÄniyesu dhammesu vajjÄ« sandississanti; As long as these seven principles that prevent decline last among the Vajjis, and as long as the Vajjis are seen following them,
vuddhiyeva, licchavÄ«, vajjÄ«naį¹ pÄį¹ikaį¹
khÄ, no parihÄnÄ«āti. they can expect growth, not decline.ā
Paį¹hamaį¹.