Other Translations: Deutsch
From:
Aį¹
guttara NikÄya 7.32 Numbered Discourses 7.32
4. DevatÄvagga 4. Deities
AppamÄdagÄravasutta Respect for Diligence
Atha kho aƱƱatarÄ devatÄ abhikkantÄya rattiyÄ abhikkantavaį¹į¹Ä kevalakappaį¹ jetavanaį¹ obhÄsetvÄ yena bhagavÄ tenupasaį¹
kami; upasaį¹
kamitvÄ bhagavantaį¹ abhivÄdetvÄ ekamantaį¹ aį¹į¹hÄsi. Ekamantaį¹ į¹hitÄ kho sÄ devatÄ bhagavantaį¹ etadavoca: Then, late at night, a glorious deity, lighting up the entire Jetaās Grove, went up to the Buddha, bowed, stood to one side, and said to him:
āSattime, bhante, dhammÄ bhikkhuno aparihÄnÄya saį¹vattanti. āSir, these seven things donāt lead to the decline of a mendicant trainee.
Katame satta? What seven?
SatthugÄravatÄ, dhammagÄravatÄ, saį¹
ghagÄravatÄ, sikkhÄgÄravatÄ, samÄdhigÄravatÄ, appamÄdagÄravatÄ, paį¹isanthÄragÄravatÄ. Respect for the Teacher, for the teaching, for the Saį¹
gha, for the training, for immersion, for diligence, and for hospitality.
Ime kho, bhante, satta dhammÄ bhikkhuno aparihÄnÄya saį¹vattantÄ«āti. These seven things donāt lead to the decline of a mendicant trainee.ā
Idamavoca sÄ devatÄ. Thatās what that deity said,
SamanuƱƱo satthÄ ahosi. and the teacher approved.
Atha kho sÄ devatÄ āsamanuƱƱo me satthÄāti bhagavantaį¹ abhivÄdetvÄ padakkhiį¹aį¹ katvÄ tatthevantaradhÄyi. Then that deity, knowing that the teacher approved, bowed and respectfully circled the Buddha, keeping him on his right, before vanishing right there.
Atha kho bhagavÄ tassÄ rattiyÄ accayena bhikkhÅ« Ämantesi: Then, when the night had passed, the Buddha told the mendicants all that had happened, adding:
āimaį¹, bhikkhave, rattiį¹ aƱƱatarÄ devatÄ abhikkantÄya rattiyÄ abhikkantavaį¹į¹Ä kevalakappaį¹ jetavanaį¹ obhÄsetvÄ yenÄhaį¹ tenupasaį¹
kami; upasaį¹
kamitvÄ maį¹ abhivÄdetvÄ ekamantaį¹ aį¹į¹hÄsi. Ekamantaį¹ į¹hitÄ kho, bhikkhave, sÄ devatÄ maį¹ etadavoca:
āsattime, bhante, dhammÄ bhikkhuno aparihÄnÄya saį¹vattanti.
Katame satta?
SatthugÄravatÄ, dhammagÄravatÄ, saį¹
ghagÄravatÄ, sikkhÄgÄravatÄ, samÄdhigÄravatÄ, appamÄdagÄravatÄ, paį¹isanthÄragÄravatÄā
ime kho, bhante, satta dhammÄ bhikkhuno aparihÄnÄya saį¹vattantÄ«āti.
Idamavoca, bhikkhave, sÄ devatÄ.
Idaį¹ vatvÄ maį¹ abhivÄdetvÄ padakkhiį¹aį¹ katvÄ tatthevantaradhÄyÄ«ti.
Satthugaru dhammagaru, āRespect for the Teacher and the teaching,
saį¹
ghe ca tibbagÄravo; and keen respect for the Saį¹
gha;
SamÄdhigaru ÄtÄpÄ«, respect for immersion, being energetic,
sikkhÄya tibbagÄravo. and keen respect for the training.
AppamÄdagaru bhikkhu, A mendicant who respects diligence
paį¹isanthÄragÄravo; and hospitality
Abhabbo parihÄnÄya, canāt decline,
nibbÄnasseva santikeāti. and has drawn near to extinguishment.ā
Paį¹hamaį¹.