Other Translations: Deutsch

From:

PreviousNext

Aį¹…guttara Nikāya 7.37 Numbered Discourses 7.37

4. Devatāvagga 4. Deities

Dutiyamittasutta A Friend (2nd)

ā€œSattahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu mitto sevitabbo bhajitabbo payirupāsitabbo api panujjamānenapi. ā€œMendicants, when a friend has seven qualities you should associate with, accompany, and attend them, even if they send you away.

Katamehi sattahi? What seven?

Piyo ca hoti manāpo ca garu ca bhāvanÄ«yo ca vattā ca vacanakkhamo ca gambhÄ«raƱca kathaį¹ kattā hoti, no ca aį¹­į¹­hāne niyojeti. Theyā€™re likable, agreeable, respected, and admired. They admonish you and they accept admonishment. They speak on deep matters. And they donā€™t urge you to do bad things.

Imehi kho, bhikkhave, sattahi dhammehi samannāgato bhikkhu mitto sevitabbo bhajitabbo payirupāsitabbo api panujjamānenapīti. When a friend has these seven qualities you should associate with, accompany, and attend them, even if they send you away.

Piyo garu bhāvanÄ«yo, Theyā€™re liked, respected, and admired,

vattā ca vacanakkhamo; an admonisher who accepts admonishment,

GambhÄ«raƱca kathaį¹ kattā, speaks on deep matters,

no caį¹­į¹­hāne niyojako. and doesnā€™t urge you to do bad.

Yamhi etāni į¹­hānāni, The person in whom

saį¹vijjantÄ«dha puggale; these things are found is your friend.

So mitto mittakāmena, If you want to have a friend,

atthakāmānukampato; benevolent and sympathetic,

Api nāsiyamānena, you should keep company with such a person,

bhajitabbo tathāvidhoā€ti. even if they send you away.ā€

Chaį¹­į¹­haį¹.
PreviousNext