Other Translations: Deutsch
From:
Aį¹
guttara NikÄya 7.39 Numbered Discourses 7.39
4. DevatÄvagga 4. Deities
Dutiyapaį¹isambhidÄsutta Textual Analysis (2nd)
āSattahi, bhikkhave, dhammehi samannÄgato sÄriputto catasso paį¹isambhidÄ sayaį¹ abhiĆ±Ć±Ä sacchikatvÄ upasampajja viharati. āMendicants, having seven qualities, SÄriputta realized the four kinds of textual analysis and lives having achieved them with his own insight.
Katamehi sattahi? What seven?
Idha, bhikkhave, sÄriputto āidaį¹ me cetaso lÄ«nattanāti yathÄbhÅ«taį¹ pajÄnÄti; Itās when SÄriputta truly understood: āThis is mental sluggishnessā.
ajjhattaį¹ saį¹
khittaį¹ vÄ cittaį¹ āajjhattaį¹ me saį¹
khittaį¹ cittanāti yathÄbhÅ«taį¹ pajÄnÄti; He truly understood internally constricted mind as āinternally constricted mindā.
bahiddhÄ vikkhittaį¹ vÄ cittaį¹ ābahiddhÄ me vikkhittaį¹ cittanāti yathÄbhÅ«taį¹ pajÄnÄti; He truly understood externally scattered mind as āexternally scattered mindā.
tassa viditÄ vedanÄ uppajjanti, viditÄ upaį¹į¹hahanti, viditÄ abbhatthaį¹ gacchanti; He knew feelings, perceptions, and thoughts as they arose, as they remained, and as they went away.
viditÄ saĆ±Ć±Ä ā¦peā¦
vitakkÄ uppajjanti, viditÄ upaį¹į¹hahanti, viditÄ abbhatthaį¹ gacchanti;
sappÄyÄsappÄyesu kho panassa dhammesu hÄ«nappaį¹Ä«tesu kaį¹hasukkasappaį¹ibhÄgesu nimittaį¹ suggahitaį¹ sumanasikataį¹ sÅ«padhÄritaį¹ suppaį¹ividdhaį¹ paƱƱÄya. The patterns of qualitiesāsuitable or unsuitable, inferior or superior, or those on the side of dark or brightāwere properly grasped, focused on, borne in mind, and comprehended with wisdom.
Imehi kho, bhikkhave, sattahi dhammehi samannÄgato sÄriputto catasso paį¹isambhidÄ sayaį¹ abhiĆ±Ć±Ä sacchikatvÄ upasampajja viharatÄ«āti. Having these seven qualities, SÄriputta realized the four kinds of textual analysis and lives having achieved them with his own insight.ā
Aį¹į¹hamaį¹.