Other Translations: Deutsch

From:

PreviousNext

Aį¹…guttara Nikāya 8.60 Numbered Discourses 8.60

6. Gotamīvagga 6. Gotamī

Dutiyapuggalasutta Eight People (2nd)

ā€œAį¹­į¹­hime, bhikkhave, puggalā āhuneyyā ā€¦peā€¦ anuttaraį¹ puƱƱakkhettaį¹ lokassa. ā€œMendicants, these eight people are worthy of offerings dedicated to the gods, worthy of hospitality, worthy of a religious donation, worthy of greeting with joined palms, and are the supreme field of merit for the world.

Katame aį¹­į¹­ha? What eight?

Sotāpanno, sotāpattiphalasacchikiriyāya paį¹­ipanno ā€¦peā€¦ arahā, arahattāya paį¹­ipanno. The stream-enterer and the one practicing to realize the fruit of stream-entry. The once-returner and the one practicing to realize the fruit of once-return. The non-returner and the one practicing to realize the fruit of non-return. The perfected one, and the one practicing for perfection.

Ime kho, bhikkhave, aį¹­į¹­ha puggalā āhuneyyā ā€¦peā€¦ anuttaraį¹ puƱƱakkhettaį¹ lokassāti. These are the eight people who are worthy of offerings dedicated to the gods, worthy of hospitality, worthy of a religious donation, worthy of greeting with joined palms, and are the supreme field of merit for the world.

Cattāro ca paį¹­ipannā, Four practicing the path,

cattāro ca phale į¹­hitā; and four established in the fruit.

Esa saį¹…gho samukkaį¹­į¹­ho, This is the exalted Saį¹…gha,

sattānaį¹ aį¹­į¹­ha puggalā. the eight people among sentient beings.

Yajamānānaį¹ manussānaį¹, For humans, those merit-seeking creatures,

puƱƱapekkhāna pāį¹‡inaį¹; who sponsor sacrifices,

Karotaį¹ opadhikaį¹ puƱƱaį¹, making worldly merit,

ettha dinnaį¹ mahapphalanā€ti. whatā€™s given here is very fruitful.ā€

Dasamaį¹.

GotamÄ«vaggo paį¹­hamo.

Tassuddānaį¹

GotamÄ« ovādaį¹ saį¹…khittaį¹,

dÄ«ghajāį¹‡u ca ujjayo;

Bhayā dve āhuneyyā ca,

dve ca aį¹­į¹­ha puggalāti.
PreviousNext