Other Translations: Deutsch
From:
Aį¹
guttara NikÄya 10.42 Numbered Discourses 10.42
5. Akkosavagga 5. Abuse
Paį¹hamavivÄdamÅ«lasutta Roots of Arguments (1st)
āKati nu kho, bhante, vivÄdamÅ«lÄnÄ«āti? āSir, how many roots of arguments are there?ā
āDasa kho, upÄli, vivÄdamÅ«lÄni. āUpÄli, there are ten roots of arguments.
KatamÄni dasa? What ten?
IdhupÄli, bhikkhÅ« adhammaį¹ dhammoti dÄ«penti, dhammaį¹ adhammoti dÄ«penti, avinayaį¹ vinayoti dÄ«penti, vinayaį¹ avinayoti dÄ«penti, abhÄsitaį¹ alapitaį¹ tathÄgatena bhÄsitaį¹ lapitaį¹ tathÄgatenÄti dÄ«penti, bhÄsitaį¹ lapitaį¹ tathÄgatena abhÄsitaį¹ alapitaį¹ tathÄgatenÄti dÄ«penti, anÄciį¹į¹aį¹ tathÄgatena Äciį¹į¹aį¹ tathÄgatenÄti dÄ«penti, Äciį¹į¹aį¹ tathÄgatena anÄciį¹į¹aį¹ tathÄgatenÄti dÄ«penti, apaƱƱattaį¹ tathÄgatena paƱƱattaį¹ tathÄgatenÄti dÄ«penti, paƱƱattaį¹ tathÄgatena apaƱƱattaį¹ tathÄgatenÄti dÄ«penti. Itās when a mendicant explains what is not the teaching as the teaching, and what is the teaching as not the teaching. They explain what is not the training as the training, and what is the training as not the training. They explain what was not spoken and stated by the Realized One as spoken and stated by the Realized One, and what was spoken and stated by the Realized One as not spoken and stated by the Realized One. They explain what was not practiced by the Realized One as practiced by the Realized One, and what was practiced by the Realized One as not practiced by the Realized One. They explain what was not prescribed by the Realized One as prescribed by the Realized One, and what was prescribed by the Realized One as not prescribed by the Realized One.
ImÄni kho, upÄli, dasa vivÄdamÅ«lÄnÄ«āti. These are the ten roots of arguments.ā
Dutiyaį¹.