Other Translations: Deutsch
From:
Aį¹
guttara NikÄya 10.101 Numbered Discourses 10.101
11. Samaį¹asaƱƱÄvagga 11. Perceptions for Ascetics
Samaį¹asaƱƱÄsutta Perceptions for Ascetics
āTisso imÄ, bhikkhave, samaį¹asaĆ±Ć±Ä bhÄvitÄ bahulÄ«katÄ satta dhamme paripÅ«renti. āMendicants, when these three perceptions for ascetics are developed and cultivated they fulfill seven things.
KatamÄ tisso? What three?
Vevaį¹į¹iyamhi ajjhupagato, parapaį¹ibaddhÄ me jÄ«vikÄ, aƱƱo me Äkappo karaį¹Ä«yotiāāI have secured freedom from class.ā āMy livelihood is tied up with others.ā āMy behavior should be different.ā
imÄ kho, bhikkhave, tisso samaį¹asaĆ±Ć±Ä bhÄvitÄ bahulÄ«katÄ satta dhamme paripÅ«renti. When these three perceptions for ascetics are developed and cultivated they fulfill seven things.
Katame satta? What seven?
SantatakÄrÄ« hoti santatavutti sÄ«lesu, anabhijjhÄlu hoti, abyÄpajjo hoti, anatimÄnÄ« hoti, sikkhÄkÄmo hoti, āidamatthanātissa hoti jÄ«vitaparikkhÄresu, ÄraddhavÄ«riyo ca viharati. Their deeds and behavior are always consistent with the precepts. Theyāre content, kind-hearted, and humble. They want to train. They use the necessities of life after reflecting on their purpose. Theyāre energetic.
ImÄ kho, bhikkhave, tisso samaį¹asaĆ±Ć±Ä bhÄvitÄ bahulÄ«katÄ ime satta dhamme paripÅ«rentÄ«āti. When those three perceptions for ascetics are developed and cultivated they fulfill these seven things.ā
Paį¹hamaį¹.