Other Translations: Deutsch

From:

PreviousNext

Aį¹…guttara Nikāya 10.168 Numbered Discourses 10.168

17. Jāį¹‡ussoį¹‡ivagga 17. With Jānussoį¹‡i

Ariyapaccorohaį¹‡Ä«sutta The Noble Descent

ā€œAriyaį¹ vo, bhikkhave, paccorohaį¹‡iį¹ desessāmi. ā€œMendicants, I will teach you the noble descent.

Taį¹ suį¹‡Ätha, sādhukaį¹ manasi karotha, bhāsissāmÄ«ā€ti. Listen and apply your mind well, I will speak.ā€

ā€œEvaį¹, bhanteā€ti kho te bhikkhÅ« bhagavato paccassosuį¹. ā€œYes, sir,ā€ they replied.

Bhagavā etadavoca: The Buddha said this:

ā€œKatamā ca, bhikkhave, ariyā paccorohaį¹‡Ä«? ā€œAnd what, mendicants, is the noble descent?

Idha, bhikkhave, ariyasāvako iti paį¹­isaƱcikkhati: Itā€™s when a noble disciple reflects:

ā€˜pāį¹‡Ätipātassa kho pāpako vipākoā€”ā€˜Killing living creatures has a bad result

diį¹­į¹­he ceva dhamme abhisamparāyaƱcāā€™ti. in the present life and in lives to come.ā€™

So iti paį¹­isaį¹…khāya pāį¹‡Ätipātaį¹ pajahati; Reflecting like this, they give up killing living creatures,

pāį¹‡Ätipātā paccorohati. they descend from killing living creatures.

ā€¦ ā€˜Adinnādānassa kho pāpako vipākoā€”ā€¦ ā€˜Stealing has a bad result

diį¹­į¹­he ceva dhamme abhisamparāyaƱcāā€™ti. in the present life and in lives to come.ā€™

So iti paį¹­isaį¹…khāya adinnādānaį¹ pajahati; Reflecting like this, they give up stealing,

adinnādānā paccorohati. they descend from stealing.

ā€¦ ā€˜Kāmesumicchācārassa kho pāpako vipāko ā€¦peā€¦ ā€¦ ā€˜Sexual misconduct has a bad result ā€¦ā€™ ā€¦

kāmesumicchācārā paccorohati. they descend from sexual misconduct.

ā€¦ ā€˜Musāvādassa kho pāpako vipāko ā€¦peā€¦ ā€¦ ā€˜Lying has a bad result ā€¦ā€™ ā€¦

musāvādā paccorohati. they descend from lying.

ā€¦ ā€˜Pisuį¹‡Äya vācāya kho pāpako vipāko ā€¦peā€¦ ā€¦ ā€˜Divisive speech has a bad result ā€¦ā€™ ā€¦

pisuį¹‡Äya vācāya paccorohati. they descend from divisive speech.

ā€¦ ā€˜Pharusāya vācāya kho pāpako vipāko ā€¦peā€¦ ā€¦ ā€˜Harsh speech has a bad result ā€¦ā€™ ā€¦

pharusāya vācāya paccorohati. they descend from harsh speech.

ā€¦ ā€˜Samphappalāpassa kho pāpako vipāko ā€¦peā€¦ ā€¦ ā€˜Talking nonsense has a bad result ā€¦ā€™ ā€¦

samphappalāpā paccorohati. they descend from talking nonsense.

ā€¦ ā€˜Abhijjhāya kho pāpako vipāko ā€¦peā€¦ ā€¦ ā€˜Covetousness has a bad result ā€¦ā€™ ā€¦

abhijjhāya paccorohati. they descend from covetousness.

ā€¦ ā€˜Byāpādassa kho pāpako vipāko ā€¦peā€¦ ā€¦ ā€˜Ill will has a bad result ā€¦ā€™ ā€¦

byāpādā paccorohati. they descend from ill will.

ā€¦ ā€˜Micchādiį¹­į¹­hiyā kho pāpako vipāko diį¹­į¹­he ceva dhamme abhisamparāyaƱcāā€™ti. ā€¦ ā€˜Wrong view has a bad result both in the present life and in lives to come.ā€™

So iti paį¹­isaį¹…khāya micchādiį¹­į¹­hiį¹ pajahati; Reflecting like this, they give up wrong view,

micchādiį¹­į¹­hiyā paccorohati. they descend from wrong view.

Ayaį¹ vuccati, bhikkhave, ariyā paccorohaį¹‡Ä«ā€ti. This is called the noble descent.ā€

Dutiyaį¹.
PreviousNext