Other Translations: Deutsch
From:
CariyÄpiį¹aka The Conduct Leading to Buddhahood
YudhaƱjayavagga The Chapter With YudhaƱjaya
MettÄpÄramÄ« 2 The Perfection of Love (2nd)
EkarÄjacariya The One Kingās Conduct
āPunÄparaį¹ yadÄ homi, āThen again when I was
ekarÄjÄti vissuto; the renowned One King,
Paramaį¹ sÄ«laį¹ adhiį¹į¹hÄya, resolved on highest ethics,
pasÄsÄmi mahÄmahiį¹. I ruled the great earth.
Dasa kusalakammapathe, Without exception I followed
vattÄmi anavasesato; the ten ways of skillful deeds.
CatÅ«hi saį¹
gahavatthūhi, With the four ways of being inclusive,
saį¹
gaį¹hÄmi mahÄjanaį¹. I brought together the population.
Evaį¹ me appamattassa, As I was being diligent,
idha loke parattha ca; for the sake of this world and the next,
Dabbaseno upagantvÄ, Dabbasena attacked
acchindanto puraį¹ mama. and sacked my city.
RÄjÅ«pajÄ«ve nigame, The royal dependents in the city,
sabalaį¹į¹he saraį¹į¹hake; with the military and the citizensā
Sabbaį¹ hatthagataį¹ katvÄ, he captured them all,
kÄsuyÄ nikhaį¹Ä« mamaį¹. and buried me in a pit.
Amaccamaį¹įøalaį¹ rajjaį¹, The court ministers, the flourishing kingdom,
phÄ«taį¹ antepuraį¹ mama; and my royal courtā
AcchinditvÄna gahitaį¹, were captured and held,
piyaį¹ puttaį¹va passahaį¹; I even saw my beloved son.
MettÄya me samo natthi, There is no-one to equal my love:
esÄ me mettÄpÄramÄ«āti. this is my perfection of love.ā
EkarÄjacariyaį¹ cuddasamaį¹.