Other Translations: Deutsch , Lietuvių kalba

From:

PreviousNext

Itivuttaka 20 So It Was Said 20

Ekakanipāta The Book of the Ones

Dutiyavagga Chapter Two

Paduį¹­į¹­hacittasutta A Corrupted Mind

VuttaƱhetaį¹ bhagavatā vuttamarahatāti me sutaį¹: This was said by the Buddha, the Perfected One: that is what I heard.

ā€œIdhāhaį¹, bhikkhave, ekaccaį¹ puggalaį¹ paduį¹­į¹­hacittaį¹ evaį¹ cetasā ceto paricca pajānāmi: ā€œMendicants, when Iā€™ve comprehended the mind of a person whose mind is corrupted, I understand:

ā€˜imamhi cāyaį¹ samaye puggalo kālaį¹ kareyya yathābhataį¹ nikkhitto evaį¹ nirayeā€™. ā€˜If this person were to die right now, they would be cast down to hell.ā€™

Taį¹ kissa hetu? Why is that?

Cittaį¹ hissa, bhikkhave, paduį¹­į¹­haį¹. Because their mind is corrupted.

Cetopadosahetu kho pana, bhikkhave, evamā€™idhekacce sattā kāyassa bhedā paraį¹ maraį¹‡Ä apāyaį¹ duggatiį¹ vinipātaį¹ nirayaį¹ upapajjantÄ«ā€ti. Corruption of mind is the reason why some sentient beings, when their body breaks up, after death, are reborn in a place of loss, a bad place, the underworld, hell.ā€

Etamatthaį¹ bhagavā avoca. The Buddha spoke this matter.

Tatthetaį¹ iti vuccati: On this it is said:

ā€œPaduį¹­į¹­hacittaį¹ Ʊatvāna, ā€œKnowing a personā€™s

ekaccaį¹ idha puggalaį¹; corrupted mind,

EtamatthaƱca byākāsi, the Buddha explained this matter

buddho bhikkhÅ«na santike. in the mendicantsā€™ presence.

Imamhi cāyaį¹ samaye, If that person

kālaį¹ kayirātha puggalo; were to die at this time,

Nirayaį¹ upapajjeyya, theyā€™d be reborn in hell,

cittaį¹ hissa padÅ«sitaį¹. for their mind is corrupted.

Yathā haritvā nikkhipeyya, Such a person is cast down as surely

evamevaį¹ tathāvidho; as if theyā€™d been carried off and put there.

Cetopadosahetu hi, For corruption of mind is the reason

sattā gacchanti duggatinā€ti. sentient beings go to a bad place.ā€

Ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti. This too is a matter that was spoken by the Blessed One: that is what I heard.

Dasamaį¹.

Dutiyo vaggo.

Tassuddānaį¹

Moho kodho atha makkho,

Vijjā taį¹‡hā sekhaduve ca;

Bhedo sāmaggipuggalo,

Vaggamāhu dutiyanti vuccatīti.
PreviousNext