Other Translations: Deutsch , Lietuvių kalba

From:

PreviousNext

Itivuttaka 47 So It Was Said 47

Dukanipāta The Book of the Twos

Dutiyavagga Chapter Two

Jāgariyasutta Wake Up

VuttaƱhetaį¹ bhagavatā vuttamarahatāti me sutaį¹: This was said by the Buddha, the Perfected One: that is what I heard.

ā€œJāgaro cassa, bhikkhave, bhikkhu vihareyya sato sampajāno samāhito pamudito vippasanno ca tattha kālavipassÄ« ca kusalesu dhammesu. ā€œA mendicant should meditate wakeful, mendicants, mindful and aware, joyful and clear, and at times discern the skillful qualities in that state.

Jāgarassa, bhikkhave, bhikkhuno viharato satassa sampajānassa samāhitassa pamuditassa vippasannassa tattha kālavipassino kusalesu dhammesu dvinnaį¹ phalānaį¹ aƱƱataraį¹ phalaį¹ pāį¹­ikaį¹…khaį¹ā€”A mendicant who meditates in this way can expect one of two results:

diį¹­į¹­heva dhamme aƱƱā, sati vā upādisese anāgāmitāā€ti. enlightenment in this very life, or if thereā€™s something left over, non-return.ā€

Etamatthaį¹ bhagavā avoca. The Buddha spoke this matter.

Tatthetaį¹ iti vuccati: On this it is said:

ā€œJāgarantā suį¹‡Äthetaį¹, ā€œListen up, wakeful ones!

ye suttā te pabujjhatha; And those asleep, wake up!

Suttā jāgaritaį¹ seyyo, Wakefulness is better than sleep,

natthi jāgarato bhayaį¹. the wakeful have nothing to fear.

Yo jāgaro ca satimā sampajāno, Those who are wakeful, mindful and aware,

Samāhito mudito vippasanno ca; immersed in samādhi, joyful and clear,

Kālena so sammā dhammaį¹ parivÄ«maį¹samāno, rightly investigating the Dhamma in good time,

EkodibhÅ«to vihane tamaį¹ so. at one, would banish the darkness.

Tasmā have jāgariyaį¹ bhajetha, Thatā€™s why you should apply yourself to wakefulness.

Ātāpī bhikkhu nipako jhānalābhī; A keen and alert mendicant, possessing absorption,

Saį¹yojanaį¹ jātijarāya chetvā, having cut the fetter of birth and old age,

Idheva sambodhimanuttaraį¹ phuseā€ti. would experience supreme awakening in this very life.ā€

Ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti. This too is a matter that was spoken by the Blessed One: that is what I heard.

Dasamaį¹.
PreviousNext