From:

PreviousNext

MilindapaƱha Milinda's Questions

Addhānavagga Time Chapter

1. DhammasantatipaƱha Continuity of States Question

Rājā āhaā€”The king asked:

ā€œbhante nāgasena, yo uppajjati, so eva so, udāhu aƱƱoā€ti? ā€œVenerable Nāgasena, is the one who arises the same or otherwise?ā€

Thero āhaā€”The elder said,

ā€œna ca so, na ca aƱƱoā€ti. ā€œNeither the same, nor otherwise.ā€

ā€œOpammaį¹ karohÄ«ā€ti. ā€œPlease give me an analogy.ā€

ā€œTaį¹ kiį¹ maƱƱasi, mahārāja, yadā tvaį¹ daharo taruį¹‡o mando uttānaseyyako ahosi, soyeva tvaį¹ etarahi mahantoā€ti? ā€œWhat do you think, your majesty, when you were a child, young and tender and lying on your back, were you the same as you are now that you are grown?ā€

ā€œNa hi, bhante, aƱƱo so daharo taruį¹‡o mando uttānaseyyako ahosi, aƱƱo ahaį¹ etarahi mahantoā€ti. ā€œCertainly not, venerable sir. That child, young and tender and lying on his back was one thing, and I now grown am another.ā€

ā€œEvaį¹ sante kho, mahārāja, mātātipi na bhavissati, pitātipi na bhavissati, ācariyotipi na bhavissati, sippavātipi na bhavissati, sÄ«lavātipi na bhavissati, paƱƱavātipi na bhavissati. ā€œThat being so, your majesty, there would be no notion of mother, nor of father, nor of teacher, nor of a craftsperson, nor of a virtuous person, nor of a wise person.

Kiį¹ nu kho, mahārāja, aƱƱā eva kalalassa mātā, aƱƱā abbudassa mātā, aƱƱā pesiyā mātā, aƱƱā ghanassa mātā, aƱƱā khuddakassa mātā, aƱƱā mahantassa mātā, aƱƱo sippaį¹ sikkhati, aƱƱo sikkhito bhavati, aƱƱo pāpakammaį¹ karoti, aƱƱassa hatthapādā chijjantÄ«ā€ti? Can it be, your majesty, that the mother of the embryo is different from the mother at the next foetal stage, which is different from the mother of following foetal stages, that the mother of a child is different from the mother of the grown person, that one who trains in a craft is different from the one who is trained, that the one who commits an evil deed is different from the one whose hands and feet are cut off?ā€

ā€œNa hi, bhante. ā€œCertainly not, venerable sir.

Tvaį¹ pana, bhante, evaį¹ vutte, kiį¹ vadeyyāsÄ«ā€ti? And what would you say if somebody said this to be so?ā€

Thero āhaā€”The elder said,

ā€œahaƱƱeva kho, mahārāja, daharo ahosiį¹ taruį¹‡o mando uttānaseyyako, ahaƱƱeva etarahi mahanto, imameva kāyaį¹ nissāya sabbe te ekasaį¹…gahitāā€ti. ā€œIt was just I, your majesty, who was a child, young and tender and lying on my back, and now it is just I who has grown, and all these states are held together dependent on just this body.ā€

ā€œBhiyyo opammaį¹ karohÄ«ā€ti. ā€œGive me another analogy.ā€

ā€œYathā, mahārāja, kocideva puriso padÄ«paį¹ padÄ«peyya, kiį¹ so sabbarattiį¹ padÄ«peyyāā€ti? ā€œJust as, your majesty, some person might light a lamp, might it stay lit all night?ā€

ā€œÄ€ma, bhante, sabbarattiį¹ padÄ«peyyāā€ti. ā€œYes, venerable sir, it might stay lit all night.ā€

ā€œKiį¹ nu kho, mahārāja, yā purime yāme acci, sā majjhime yāme accÄ«ā€ti? ā€œIs it so, your majesty, that the flame in the first watch of the night is the same as that in the middle watch?ā€

ā€œNa hi, bhanteā€ti. ā€œCertainly not, venerable sir.ā€

ā€œYā majjhime yāme acci, sā pacchime yāme accÄ«ā€ti? ā€œIs the flame in the middle watch of the night the same as that in the last watch?ā€

ā€œNa hi, bhanteā€ti. ā€œCertainly not, venerable sir.ā€

ā€œKiį¹ nu kho, mahārāja, aƱƱo so ahosi purime yāme padÄ«po, aƱƱo majjhime yāme padÄ«po, aƱƱo pacchime yāme padÄ«poā€ti? ā€œIs it then so, your majesty, that the lamp in the first watch of the night is different from that in the middle watch, which is different from that in the last watch?ā€

ā€œNa hi, bhante, taį¹yeva nissāya sabbarattiį¹ padÄ«pitoā€ti. ā€œCertainly not, venerable sir. It was burning all through the night dependent on just itself.ā€

ā€œEvameva kho, mahārāja, dhammasantati sandahati, aƱƱo uppajjati, aƱƱo nirujjhati, apubbaį¹ acarimaį¹ viya sandahati, tena na ca so, na ca aƱƱo, purimaviƱƱāį¹‡e pacchimaviƱƱāį¹‡aį¹ saį¹…gahaį¹ gacchatÄ«ā€ti. ā€œIn the same way, your majesty, a continuity of states runs on; as one arises, another ceases. It runs on like there was no before and no after. Consequently, it is neither the same nor the other and the last consciousness is comprised of the first consciousness.ā€

ā€œBhiyyo opammaį¹ karohÄ«ā€ti. ā€œGive me another analogy.ā€

ā€œYathā, mahārāja, khÄ«raį¹ duyhamānaį¹ kālantarena dadhi parivatteyya, dadhito navanÄ«taį¹, navanÄ«tato ghataį¹ parivatteyya, yo nu kho, mahārāja, evaį¹ vadeyya ā€˜yaį¹yeva khÄ«raį¹ taį¹yeva dadhi, yaį¹yeva dadhi taį¹yeva navanÄ«taį¹, yaį¹yeva navanÄ«taį¹ taį¹yeva ghatanā€™ti, sammā nu kho so, mahārāja, vadamāno vadeyyāā€ti? ā€œJust as, your majesty, milk some time after being milked from a cow would turn to curds, and from curds into butter, and from butter to ghee, would someone who might say, ā€˜That milk is those curds, those curds is that butter, that butter is that ghee,ā€™ be speaking rightly?ā€

ā€œNa hi, bhante, taį¹yeva nissāya sambhÅ«tanā€ti. ā€œCertainly not, venerable sir, they come into being because of it.ā€

ā€œEvameva kho, mahārāja, dhammasantati sandahati, aƱƱo uppajjati, aƱƱo nirujjhati, apubbaį¹ acarimaį¹ viya sandahati, tena na ca so, na ca aƱƱo, purimaviƱƱāį¹‡e pacchimaviƱƱāį¹‡aį¹ saį¹…gahaį¹ gacchatÄ«ā€ti. ā€œIn the same way, your majesty, a continuity of states runs on; as one arises, another ceases. It runs on like there was no before and no after. Consequently, it is neither the same nor the other and the last consciousness is comprised of the first consciousness.ā€

ā€œKallosi, bhante nāgasenāā€ti. ā€œYou are clever, venerable Nāgasena!ā€

DhammasantatipaƱho paį¹­hamo. Continuity of States Question first
PreviousNext