From:

PreviousNext

MilindapaƱha Milinda's Questions

Nibbānavagga Nibbāna Chapter

5. Vāyāmakaraį¹‡apaƱha Question on the Reason for Effort

Rājā āhaā€”The king said:

ā€œbhante nāgasena, tumhe bhaį¹‡athaā€”ā€œVenerable Nāgasena, you told me

ā€˜kinti imaį¹ dukkhaį¹ nirujjheyya, aƱƱaƱca dukkhaį¹ nuppajjeyyāti. that, so that this suffering would cease and another suffering would not arise,

Etadatthā, mahārāja, amhākaį¹ pabbajjāā€™ti. that was the goal of your going forth .

Kiį¹ paį¹­ikacceva vāyamitena, nanu sampatte kāle vāyamitabbanā€ti? Is it just because of previous effort? Should not one make an effort at the current time?ā€

Thero āhaā€”The elder said:

ā€œsampatte kāle, mahārāja, vāyāmo akiccakaro bhavati, paį¹­ikacceva vāyāmo kiccakaro bhavatÄ«ā€ti. ā€œEffort at the current time is not so useful, effort made previously is useful.ā€

ā€œOpammaį¹ karohÄ«ā€ti. ā€œPlease give me an analogy.ā€

ā€œTaį¹ kiį¹ maƱƱasi, mahārāja, yadā tvaį¹ pipāsito bhaveyyāsi, tadā tvaį¹ udapānaį¹ khaį¹‡Äpeyyāsi, taįø·Äkaį¹ khaį¹‡Äpeyyāsi ā€˜pānÄ«yaį¹ pivissāmÄ«ā€™ā€ti? ā€œWhat do you think, your majesty, when you become thirsty, would you then have a well or a dam dug and say ā€˜I will drink waterā€™?ā€

ā€œNa hi, bhanteā€ti. ā€œCertainly not, venerable sir.ā€

ā€œEvameva kho, mahārāja, sampatte kāle vāyāmo akiccakaro bhavati, paį¹­ikacceva vāyāmo kiccakaro bhavatÄ«ā€ti. ā€œIn the same way, effort at the current time is not so useful, effort made previously is useful.ā€

ā€œBhiyyo opammaį¹ karohÄ«ā€ti. ā€œGive me another analogy.ā€

ā€œTaį¹ kiį¹ maƱƱasi, mahārāja, yadā tvaį¹ bubhukkhito bhaveyyāsi, tadā tvaį¹ khettaį¹ kasāpeyyāsi, sāliį¹ ropāpeyyāsi, dhaƱƱaį¹ atiharāpeyyāsi ā€˜bhattaį¹ bhuƱjissāmÄ«ā€™ā€ti? ā€œWhat do you think, your majesty, when you become hungry, would you then have a field ploughed, plant rice, and have the grain brought in, and say ā€˜I will eat rice?ā€

ā€œNa hi, bhanteā€ti. ā€œCertainly not, venerable sir.ā€

ā€œEvameva kho, mahārāja, sampatte kāle vāyāmo akiccakaro bhavati, paį¹­ikacceva vāyāmo kiccakaro bhavatÄ«ā€ti. ā€œIn the same way, effort at the current time is not so useful, effort made previously is useful.ā€

ā€œBhiyyo opammaį¹ karohÄ«ā€ti. ā€œGive me another analogy.ā€

ā€œTaį¹ kiį¹ maƱƱasi, mahārāja, yadā te saį¹…gāmo paccupaį¹­į¹­hito bhaveyya, tadā tvaį¹ parikhaį¹ khaį¹‡Äpeyyāsi, pākāraį¹ kārāpeyyāsi, gopuraį¹ kārāpeyyāsi, aį¹­į¹­Älakaį¹ kārāpeyyāsi, dhaƱƱaį¹ atiharāpeyyāsi, tadā tvaį¹ hatthismiį¹ sikkheyyāsi, assasmiį¹ sikkheyyāsi, rathasmiį¹ sikkheyyāsi, dhanusmiį¹ sikkheyyāsi, tharusmiį¹ sikkheyyāsÄ«ā€ti? ā€œWhat do you think, your majesty, when you are faced with a battle, would you then have a moat dug, a rampart, a gateway, and a watchtower constructed, and then train in the use of elephants, horses, chariots, bows and swords?ā€

ā€œNa hi, bhanteā€ti. ā€œCertainly not, venerable sir.ā€

ā€œEvameva kho, mahārāja, sampatte kāle vāyāmo akiccakaro bhavati, paį¹­ikacceva vāyāmo kiccakaro bhavati. ā€œIn the same way, effort at the current time is not so useful, effort made previously is useful.ā€

Bhāsitampetaį¹, mahārāja bhagavatāā€”And this too, your majesty, was said by the Blessed One:

ā€˜Paį¹­ikacceva taį¹ kayirā, One should do formerly

yaį¹ jaƱƱā hitamattano; what one knows is for oneā€™s benefit;

Na sākaį¹­ikacintāya, Not having thoughts like a wagon driver,

mantā dhīro parakkame. one is steadfast in wisdom.

Yathā sākaį¹­iko maį¹­į¹­haį¹, As a wagon driver who has abandoned

samaį¹ hitvā mahāpathaį¹; the well-prepared, even, high road,

Visamaį¹ maggamāruyha, Climbing on the uneven path,

akkhacchinnova jhāyati. just broods with his axle broken,

Evaį¹ dhammā apakkamma, Straying from the Dhamma thus,

adhammamanuvattiya; and following what isn't Dhamma,

Mando maccu mukhaį¹ patto, The lazy one coming face-to-face with death,

akkhacchinnova jhāyatÄ«ā€™ā€ti. just broods with his axle broken.

ā€œKallosi, bhante nāgasenāā€ti. ā€œYou are clever, venerable Nāgasena.ā€

Vāyāmakaraį¹‡apaƱho paƱcamo. Question on the Reason for Effort fifth
PreviousNext