Other Translations: Deutsch , ру́сский язы́к
From:
Theragāthā 2.16 Verses of the Senior Monks 2.16
Dukanipāta The Book of the Twos
Dutiyavagga Chapter Two
Mahākāḷattheragāthā Mahākāḷa
“Kāḷī itthī brahatī dhaṅkarūpā, There’s a big black woman who looks like a crow.
Satthiñca bhetvā aparañca satthiṁ; She broke off thigh-bones, first one then another;
Bāhañca bhetvā aparañca bāhaṁ, she broke off arm-bones, first one then another;
Sīsañca bhetvā dadhithālakaṁva; she broke off a skull like a curd-bowl, and then
Esā nisinnā abhisandahitvā. arranged them and sat nearby.
Yo ve avidvā upadhiṁ karoti, When an ignorant person builds up attachments,
Punappunaṁ dukkhamupeti mando; that dullard returns to suffering again and again.
Tasmā pajānaṁ upadhiṁ na kayirā, So let one who understands not build up attachments:
Māhaṁ puna bhinnasiro sayissan”ti. may I never again lie with a broken skull!
… Mahākāḷo thero ….