Other Translations: Deutsch , ру́сский язы́к
From:
Theragāthā 2.40 Verses of the Senior Monks 2.40
Dukanipāta The Book of the Twos
Catutthavagga Chapter Four
Kappaṭakurattheragāthā Kappaṭakura
“Ayamiti kappaṭo kappaṭakuro, This “Rag-rice”, he sure is a rag!
Acchāya atibharitāya; Into the vase of freedom from death, polished and overflowing,
Amataghaṭikāyaṁ dhammakaṭamatto, sufficient teaching has been poured;
Katapadaṁ jhānāni ocetuṁ. the path to build up absorptions has been laid out.
Mā kho tvaṁ kappaṭa pacālesi, Don’t nod off, Rag—
Mā tvaṁ upakaṇṇamhi tāḷessaṁ; I’ll smack your ear!
Na hi tvaṁ kappaṭa mattamaññāsi, Nodding off in the middle of the Saṅgha?
Saṅghamajjhamhi pacalāyamāno”ti. You know no bounds.
… Kappaṭakuro thero …
vaggo catuttho.
Tassuddānaṁ
Migasiro sivako ca,
upavāṇo ca paṇḍito;
Isidinno ca kaccāno,
nitako ca mahāvasī;
Poṭiriyaputto nisabho,
usabho kappaṭakuroti.