Other Translations: Deutsch , ру́сский язы́к
From:
Theragāthā 4.7 Verses of the Senior Monks 4.7
Catukkanipāta The Book of the Fours
Paṭhamavagga Chapter One
Sambhūtattheragāthā Sambhūta
“Yo dandhakāle tarati, Hurrying when it’s time to dawdle;
taraṇīye ca dandhaye; dawdling when it’s time to hurry;
Ayoni saṁvidhānena, being so disorganized
bālo dukkhaṁ nigacchati. a fool falls into suffering.
Tassatthā parihāyanti, Their good fortune wastes away
kāḷapakkheva candimā; like the moon in the waning fortnight.
Āyasakyañca pappoti, They become disgraced
mittehi ca virujjhati. and alienated from their friends.
Yo dandhakāle dandheti, Dawdling when it’s time to dawdle;
taraṇīye ca tāraye; hurrying when it’s time to hurry;
Yoniso saṁvidhānena, being so well organized,
sukhaṁ pappoti paṇḍito. an astute person comes into happiness.
Tassatthā paripūrenti, Their good fortune flourishes
sukkapakkheva candimā; like the moon in the waxing fortnight.
Yaso kittiñca pappoti, They become famous and respected,
mittehi na virujjhatī”ti. not alienated from their friends.
… Sambhūto thero ….