Other Translations: Deutsch , ру́сский язы́к
From:
Theragāthā 5.1 Verses of the Senior Monks 5.1
Pañcakanipāta The Book of the Fives
Paṭhamavagga Chapter One
Rājadattattheragāthā Rājadatta
“Bhikkhu sivathikaṁ gantvā, I, a monk, went to a charnel ground
Addasa itthimujjhitaṁ; and saw a woman’s body abandoned there,
Apaviddhaṁ susānasmiṁ, discarded in a cemetery,
Khajjantiṁ kimihī phuṭaṁ. full of worms that devoured.
Yañhi eke jigucchanti, Some men were disgusted,
mataṁ disvāna pāpakaṁ; seeing her dead and rotten;
Kāmarāgo pāturahu, but sexual desire arose in me,
andhova savatī ahuṁ. I was as if blind to her oozing body.
Oraṁ odanapākamhā, Quicker than the cooking of rice
tamhā ṭhānā apakkamiṁ; I left that place!
Satimā sampajānohaṁ, Mindful and aware,
ekamantaṁ upāvisiṁ. I retired to a discreet place.
Tato me manasīkāro, Then the realization
yoniso udapajjatha; came upon me—
Ādīnavo pāturahu, the danger became clear,
nibbidā samatiṭṭhatha. and I was firmly disillusioned.
Tato cittaṁ vimucci me, Then my mind was freed—
passa dhammasudhammataṁ; see the excellence of the teaching!
Tisso vijjā anuppattā, I’ve attained the three knowledges
kataṁ buddhassa sāsanan”ti. and fulfilled the Buddha’s instructions.
… Rājadatto thero ….