Other Translations: Deutsch , руĢŃŃŠŗŠøŠ¹ яŠ·Ń‹ĢŠŗ

From:

PreviousNext

Theragāthā 6.8 Verses of the Senior Monks 6.8

Chakkanipāta The Book of the Sixes

Paį¹­hamavagga Chapter One

Migajālattheragāthā Migajāla

ā€œSudesito cakkhumatā, It was well-taught by the Clear-eyed One,

buddhenādiccabandhunā; the Buddha, kinsman of the Sun,

Sabbasaį¹yojanātÄ«to, who has transcended all fetters,

sabbavaį¹­į¹­avināsano. and destroyed all rolling-on.

Niyyāniko uttaraį¹‡o, Emancipating, it leads across,

taį¹‡hāmÅ«lavisosano; drying up the root of craving,

VisamÅ«laį¹ āghātanaį¹, and, having cut off the poisonous root, the slaughterhouse,

chetvā pāpeti nibbutiį¹. it leads to quenching.

AƱƱāį¹‡amÅ«labhedāya, By breaking the root of unknowing,

kammayantavighāį¹­ano; it smashes the mechanism of deeds,

ViƱƱāį¹‡Änaį¹ pariggahe, and drops the thunderbolt of knowledge

Ʊāį¹‡avajiranipātano. on the taking up of consciousnesses.

Vedanānaį¹ viƱƱāpano, It informs us of our feelings,

upādānappamocano; releasing us from grasping,

Bhavaį¹ aį¹…gārakāsuį¹va, contemplating with understanding

Ʊāį¹‡ena anupassano. all states of existence as a pit of burning coals.

Mahāraso sugambhÄ«ro, Itā€™s very sweet and very deep,

jarāmaccunivāraį¹‡o; holding birth and death at bay;

Ariyo aį¹­į¹­haį¹…giko maggo, it is the noble eightfold pathā€”

dukkhūpasamano sivo. the stilling of suffering, bliss.

Kammaį¹ kammanti Ʊatvāna, Knowing deed as deed

vipākaƱca vipākato; and result as result;

Paį¹­iccuppannadhammānaį¹, seeing dependently originated phenomena

yathāvālokadassano; as if they were in a clear light;

Mahākhemaį¹…gamo santo, leading to the great sanctuary and peace,

pariyosānabhaddakoā€ti. itā€™s excellent at the end.

ā€¦ Migajālo thero ā€¦.
PreviousNext