Other Translations: Deutsch , ру́сский язы́к
From: ,
Therīgāthā 2.3 Verses of the Elder Bhikkhunīs Verses of the Senior Nuns 2.3
Dukanipāta Chapter of the Twos The Book of the Twos
Sumaṅgalamātātherīgāthā Verses of the Elder Sumaṅgala’s Mother Sumaṅgala’s Mother
“Sumuttikā sumuttikā, “Well released, well released, I’m well freed, well freed,
Sādhumuttikāmhi musalassa; I am well released and free from the pestle. so very well freed from the pestle!
Ahiriko me chattakaṁ vāpi, I am shielded from my shameless husband My shameless husband popped up like a mushroom,
Ukkhalikā me deḍḍubhaṁ vāti. and from the kettle that hisses like a water snake. my mortar wafted like eels.
Rāgañca ahaṁ dosañca, Hiss! Hiss! I destroy Greed and hate sizzle and hiss
Cicciṭi cicciṭīti vihanāmi; passion and aversion. as I squelch them.
Sā rukkhamūlamupagamma, Having gone to the root of a tree, Having gone to the root of a tree,
Aho sukhanti sukhato jhāyāmī”ti. ‘O bliss!’ I happily meditate.” I meditate happily, thinking, “Oh, what bliss!”
… Sumaṅgalamātā therī …. The Elder Sumaṅgala’s Mother