Other Translations: Deutsch , ŃŃĢŃŃŠŗŠøŠ¹ ŃŠ·ŃĢŠŗ
From: ,
TherÄ«gÄthÄ 4.1 Verses of the Elder BhikkhunÄ«s Verses of the Senior Nuns 4.1
CatukkanipÄta Chapter of the Fours The Book of the Fours
BhaddÄkÄpilÄnÄ«therÄ«gÄthÄ Verses of the Elder BhaddÄ KÄpilÄnÄ« BhaddÄ Daughter of Kapila
āPutto buddhassa dÄyÄdo, āKassapa, son and heir of the Buddha, Kassapa is the son and heir of the Buddha,
kassapo susamÄhito; has a well-collected mind. whose mind is immersed in samÄdhi.
PubbenivÄsaį¹ yovedi, He knows his past lives, He who knows his past lives,
saggÄpÄyaƱca passati. he sees heaven and hell. sees heaven and places of loss,
Atho jÄtikkhayaį¹ patto, He has reached the destruction of birth; and has attained the end of rebirth:
abhiƱƱÄvosito muni; he is an accomplished sage with perfect insight. is a sage of perfect insight.
EtÄhi tÄ«hi vijjÄhi, He is a a brahmin Itās because of these three knowledges
tevijjo hoti brÄhmaį¹o. who possesses the three knowledges. that the brahmin is a master of the three knowledges.
Tatheva bhaddÄ kÄpilÄnÄ«, In the same way BhaddÄ KÄpilÄnÄ« In exactly the same way, BhaddÄ daughter of Kapila
tevijjÄ maccuhÄyinÄ«; possesses the three knowledges, has left behind death, is master of the three knowledges, conqueror of death.
DhÄreti antimaį¹ dehaį¹, and carries her last body, She bears her final body,
jetvÄ mÄraį¹ savÄhiniį¹. having conquered MÄra and his army. having vanquished MÄra and his mount.
DisvÄ ÄdÄ«navaį¹ loke, Having seen the danger in the world, Seeing the danger of the world,
ubho pabbajitÄ mayaį¹; we both went forth. both of us went forth.
Tyamha khÄ«į¹ÄsavÄ dantÄ, We have exhausted and tamed all the influences; Now we are tamed, our defilements have ended;
sÄ«tibhÅ«tamha nibbutÄāti. we have become cool and quenched.ā weāve become cooled and quenched.
ā¦ BhaddÄ kÄpilÄnÄ« therÄ« ā¦. ā¦ The Elder BhaddÄ KÄpilÄnÄ«
CatukkanipÄto niį¹į¹hito. Chapter of the Fours is finished.