Other Translations: Deutsch , руĢŃŃŠŗŠøŠ¹ яŠ·Ń‹ĢŠŗ

From: ,

PreviousNext

Therīgāthā 5.8 Verses of the Elder Bhikkhunīs Verses of the Senior Nuns 5.8

PaƱcakanipāta Chapter of the Fives The Book of the Fives

Soį¹‡ÄtherÄ«gāthā Verses of the Elder Soį¹‡Ä Soį¹‡Ä

ā€œDasa putte vijāyitvā, ā€œI gave birth to ten children I gave birth to ten sons

asmiį¹ rÅ«pasamussaye; from this same body. in this form, this bag of bones.

Tatohaį¹ dubbalā jiį¹‡į¹‡Ä, Then when I was old and feeble, Then, when feeble and old,

bhikkhuniį¹ upasaį¹…kamiį¹. I approached a bhikkhunÄ«. I approached a nun.

Sā me dhammamadesesi, She taught me the Dhamma: She taught me the Dhamma:

khandhāyatanadhātuyo; the khandhas, elements, and sense domains. the aggregates, sense fields, and elements.

Tassā dhammaį¹ suį¹‡itvāna, After I listened to her Dhamma, When I heard her teaching,

kese chetvāna pabbajiį¹. I cut off my hair and went forth. I shaved off my hair and went forth.

Tassā me sikkhamānāya, From training with her, When I was a trainee nun,

dibbacakkhu visodhitaį¹; my divine eye was purified. my clairvoyance was clarified,

Pubbenivāsaį¹ jānāmi, I know my past lives, and I knew my past lives,

yattha me vusitaį¹ pure. where I dwelt previously. the places I used to live.

AnimittaƱca bhāvemi, I cultivate objectless meditation I meditate on the signless,

ekaggā susamāhitā; with a well-collected and one-pointed mind. my mind unified and serene.

Anantarāvimokkhāsiį¹, I was immediately liberated, I achieved the immediate liberation,

anupādāya nibbutā. quenched because of non-grasping. quenched by not grasping.

PaƱcakkhandhā pariƱƱātā, The five khandhas are fully understood, The five aggregates are fully understood;

tiį¹­į¹­hanti chinnamÅ«lakā; they remain with roots destroyed. they remain, but their root is cut.

Dhi tavatthu jare jamme, What does it matter that I am decrepit? Curse you, wretched old age!

natthi dāni punabbhavoā€ti. There is now no coming back to any state of being.ā€ now thereā€™ll be no more future lives.

ā€¦ Soį¹‡Ä therÄ« ā€¦. The Elder Soį¹‡Ä
PreviousNext