Other Translations: Deutsch , ŃŃĢŃŃŠŗŠøŠ¹ ŃŠ·ŃĢŠŗ
From: ,
Saį¹yutta NikÄya 1.75 Linked Discourses 1.75
8. ChetvÄvagga 8. Incinerated
BhÄ«tÄsutta Afraid Afraid
āKiį¹sÅ«dha bhÄ«tÄ janatÄ anekÄ, āWhy are so many people here afraid, āWhy are so many people here afraid
Maggo canekÄyatanappavutto; when the path has been taught with so many dimensions? When the path has been taught with many bases?
PucchÄmi taį¹ gotama bhÅ«ripaƱƱa, I ask you, Gotama, whose wisdom is vast: I ask you, O Gotama, broad of wisdom:
Kismiį¹ į¹hito paralokaį¹ na bhÄyeāti. Standing on what need one not fear the next world?ā On what should one take a stand To have no fear of the other world?ā
āVÄcaį¹ manaƱca paį¹idhÄya sammÄ, āWhen speech and mind are directed right, āHaving directed speech and mind rightly,
KÄyena pÄpÄni akubbamÄno; and you donāt do anything bad with the body Doing no evil deeds with the body,
BahvannapÄnaį¹ gharamÄvasanto, while dwelling at home with plenty of food and drink. Dwelling at home with ample food and drink,
Saddho mudÅ« saį¹vibhÄgÄ« vadaĆ±Ć±Å«; Faithful, gentle, charitable, and bountiful: Faithful, gentle, generous, amiable:
Etesu dhammesu į¹hito catÅ«su, standing on these four principles, When one stands on these four things,
Dhamme į¹hito paralokaį¹ na bhÄyeāti. standing on the teaching one need not fear the next world.ā Standing firmly on the Dhamma, One need not fear the other world. ā