Other Translations: Deutsch , руĢŃŃŠŗŠøŠ¹ яŠ·Ń‹ĢŠŗ

From: ,

PreviousNext

Saį¹yutta Nikāya 1.81 Linked Discourses 1.81

8. Chetvāvagga 8. Incinerated

Araį¹‡asutta Without Conflict Without Conflict

ā€œKesÅ«dha araį¹‡Ä loke, ā€œWho in the world has no conflict? ā€œWho here in the world are placid?

kesaį¹ vusitaį¹ na nassati; Whose life is not lost? Whose mode of life is not squandered?

Kedha icchaį¹ parijānanti, Who here completely understands desire? Who here fully understand desire?

kesaį¹ bhojissiyaį¹ sadā. Who always lives as their own master? Who enjoy perpetual freedom?

Kiį¹su mātā pitā bhātā, To whom do mother, father, and brothers ā€œWhom do parents and brothers worship

vandanti naį¹ patiį¹­į¹­hitaį¹; bow when theyā€™re established? When he stands firmly established?

Kiį¹su idha jātihÄ«naį¹, Who here, though low born, Who is the one of humble birth

abhivādenti khattiyāā€ti. is bowed to even by aristocrats?ā€ That even khattiyas here salute?ā€

ā€œSamaį¹‡Ä«dha araį¹‡Ä loke, ā€œAscetics have no conflict in the world. ā€œAscetics are placid in the world;

Samaį¹‡Änaį¹ vusitaį¹ na nassati; The life of ascetics is not lost. The ascetic life is not squandered;

Samaį¹‡Ä icchaį¹ parijānanti, Ascetics completely understand desire. Ascetics fully understand desire;

Samaį¹‡Änaį¹ bhojissiyaį¹ sadā. Ascetics always live as their own master. They enjoy perpetual freedom.

Samaį¹‡aį¹ mātā pitā bhātā, Mother, father, and brothers ā€œParents and brothers worship an ascetic

vandanti naį¹ patiį¹­į¹­hitaį¹; bow to ascetics when theyā€™re established. hen he stands firmly established.

Samaį¹‡Ä«dha jātihÄ«naį¹, Even though an ascetic is low born, Though an ascetic be of humble birth

abhivādenti khattiyāā€ti. theyā€™re bowed to even by aristocrats.ā€ Even khattiyas here salute him.ā€

Chetvāvaggo aį¹­į¹­hamo.

Tassuddānaį¹

Chetvā rathaƱca cittaƱca,

vuį¹­į¹­hi bhÄ«tā najÄ«rati;

Issaraį¹ kāmaį¹ pātheyyaį¹,

pajjoto araį¹‡ena cāti.

Devatāsaį¹yuttaį¹ samattaį¹. The Linked Discourses on Deities are complete.
PreviousNext