Other Translations: Deutsch

From: ,

PreviousNext

Saį¹yutta Nikāya 10.2 Linked Discourses 10.2

1. Indakavagga 1. With Indaka

Sakkanāmasutta With a Spirit Named Sakka Yakkha Sakkanāmaka

Ekaį¹ samayaį¹ bhagavā rājagahe viharati gijjhakÅ«į¹­e pabbate. At one time the Buddha was staying near Rājagaha, on the Vultureā€™s Peak Mountain. On one occasion the Blessed One was dwelling at Rājagaha on Mount Vulture Peak.

Atha kho sakkanāmako yakkho yena bhagavā tenupasaį¹…kami; upasaį¹…kamitvā bhagavantaį¹ gāthāya ajjhabhāsi: Then a spirit named Sakka went up to the Buddha, and addressed him in verse: Then the yakkha Sakkanāmaka approached the Blessed One and addressed him in verse:

ā€œSabbaganthappahÄ«nassa, ā€œYouā€™ve given up all ties, ā€œHaving abandoned all the knots

vippamuttassa te sato; and are fully freed. As one fully released,

Samaį¹‡assa na taį¹ sādhu, Itā€™s not a good idea for you, ascetic, It isnā€™t good for you, an ascetic,

yadaƱƱamanusāsasÄ«ā€ti. to be instructing others.ā€ To be instructing others.ā€

ā€œYena kenaci vaį¹‡į¹‡ena, ā€œNo matter what the apparent reason ā€œIf, O Sakka, for some reason

saį¹vāso sakka jāyati; why people are together, Sakka, Intimacy with anyone should arise,

Na taį¹ arahati sappaƱƱo, itā€™s unworthy for a wise person The wise man ought not to stir his mind

manasā anukampituį¹. to not think of the other with sympathy. With compassion towards such a person.

Manasā ce pasannena, If you instruct others ā€œBut if with a mind clear and pure

yadaƱƱamanusāsati; with a mind clear and confident, He gives instructions to others,

Na tena hoti saį¹yutto, your compassion and empathy He does not become fettered

yānukampā anuddayāā€ti. donā€™t create attachments.ā€ By his compassion and sympathy.ā€
PreviousNext