Other Translations: Deutsch

From: ,

PreviousNext

Saį¹yutta Nikāya 10.11 Linked Discourses 10.11

1. Indakavagga 1. With Indaka

Cīrāsutta With the Nun Cīrā Cīrā

Evaį¹ me sutaį¹ā€”So I have heard.

ekaį¹ samayaį¹ bhagavā rājagahe viharati veįø·uvane kalandakanivāpe. At one time the Buddha was staying near Rājagaha, in the Bamboo Grove, the squirrelsā€™ feeding ground. On one occasion the Blessed One was dwelling at Rajagaha in the Bamboo Grove, the Squirrel Sanctuary.

Tena kho pana samayena aƱƱataro upāsako cÄ«rāya bhikkhuniyā cÄ«varaį¹ adāsi. Now at that time a certain lay follower gave a robe to the nun CÄ«rā. Now on that occasion a certain lay follower gave a robe to the bhikkhuni Cira.

Atha kho cÄ«rāya bhikkhuniyā abhippasanno yakkho rājagahe rathikāya rathikaį¹ siį¹…ghāį¹­akena siį¹…ghāį¹­akaį¹ upasaį¹…kamitvā tāyaį¹ velāyaį¹ imaį¹ gāthaį¹ abhāsi: Then a native spirit was so devoted to CÄ«rā that he went from street to street and from square to square, and on that occasion recited these verses: Then a yakkha who had full confidence in the bhikkhuni Cita, going from street to street and from square to square in Rajagaha, on that occasion recited this verse:

ā€œPuƱƱaį¹ vata pasavi bahuį¹, ā€œO! He has made so much merit! He has engendered much merit

SappaƱƱo vatāyaį¹ upāsako; That lay-follower is so very wise. Wise indeed is this lay follower

Yo cÄ«rāya adāsi cÄ«varaį¹, He gave a robe to CÄ«rā, Who just gave a robe to Cira

Sabbayogehi vippamuttiyāā€ti. who is released from all yokes.ā€ One released from all the bonds.
PreviousNext