Other Translations: Deutsch
From:
Saį¹yutta NikÄya 12.26 Linked Discourses 12.26
3. Dasabalavagga 3. The Ten Powers
UpavÄį¹asutta With UpavÄna
SÄvatthiyaį¹ viharati. At SÄvatthÄ«.
Atha kho ÄyasmÄ upavÄį¹o yena bhagavÄ tenupasaį¹
kami; upasaį¹
kamitvÄ bhagavantaį¹ abhivÄdetvÄ ekamantaį¹ nisÄ«di. Ekamantaį¹ nisinno kho ÄyasmÄ upavÄį¹o bhagavantaį¹ etadavoca: Then Venerable UpavÄna went up to the Buddha, bowed, sat down to one side, and said to him:
āSanti pana, bhante, eke samaį¹abrÄhmaį¹Ä sayaį¹
kataį¹ dukkhaį¹ paƱƱapenti. āSir, there are some ascetics and brahmins who declare that suffering is made by oneself.
Santi pana, bhante, eke samaį¹abrÄhmaį¹Ä paraį¹
kataį¹ dukkhaį¹ paƱƱapenti. There are some who declare that suffering is made by another.
Santi pana, bhante, eke samaį¹abrÄhmaį¹Ä sayaį¹
kataƱca paraį¹
kataƱca dukkhaį¹ paƱƱapenti. There are some who declare that suffering is made by both oneself and another.
Santi pana, bhante, eke samaį¹abrÄhmaį¹Ä asayaį¹
kÄraį¹ aparaį¹
kÄraį¹ adhiccasamuppannaį¹ dukkhaį¹ paƱƱapenti. There are some who declare that suffering arises by chance, not made by oneself or another.
Idha no, bhante, bhagavÄ kiį¹vÄdÄ« kimakkhÄyÄ« kathaį¹ byÄkaramÄnÄ ca mayaį¹ vuttavÄdino ceva bhagavato assÄma, na ca bhagavantaį¹ abhÅ«tena abbhÄcikkheyyÄma, dhammassa cÄnudhammaį¹ byÄkareyyÄma, na ca koci sahadhammiko vÄdÄnupÄto gÄrayhaį¹ į¹hÄnaį¹ ÄgaccheyyÄāti? What does the Buddha say about this? How does he explain it? How should we answer so as to repeat what the Buddha has said, and not misrepresent him with an untruth? How should we explain in line with his teaching, with no legitimate grounds for rebuttal and criticism?ā
āPaį¹iccasamuppannaį¹ kho, upavÄį¹a, dukkhaį¹ vuttaį¹ mayÄ. āUpavÄna, I have said that suffering is dependently originated.
Kiį¹ paį¹icca? Dependent on what?
Phassaį¹ paį¹icca. Dependent on contact.
Iti vadaį¹ vuttavÄdÄ« ceva me assa, na ca maį¹ abhÅ«tena abbhÄcikkheyya, dhammassa cÄnudhammaį¹ byÄkareyya, na ca koci sahadhammiko vÄdÄnupÄto gÄrayhaį¹ į¹hÄnaį¹ Ägaccheyya. Saying this you would repeat what I have said, and not misrepresent me with an untruth. You would explain in line with my teaching, and there would be no legitimate grounds for rebuttal and criticism.
Tatra, upavÄį¹a, ye te samaį¹abrÄhmaį¹Ä sayaį¹
kataį¹ dukkhaį¹ paƱƱapenti, tadapi phassapaccayÄ. In the case of those ascetics and brahmins who declare that suffering is made by oneself, thatās conditioned by contact. ā¦
Yepi te ā¦peā¦
yepi te ā¦peā¦
yepi te samaį¹abrÄhmaį¹Ä asayaį¹
kÄraį¹ aparaį¹
kÄraį¹ adhiccasamuppannaį¹ dukkhaį¹ paƱƱapenti tadapi phassapaccayÄ. In the case of those who declare that suffering arises by chance, not made by oneself or another, thatās also conditioned by contact.
Tatra, upavÄį¹a, ye te samaį¹abrÄhmaį¹Ä sayaį¹
kataį¹ dukkhaį¹ paƱƱapenti, te vata aƱƱatra phassÄ paį¹isaį¹vedissantÄ«ti netaį¹ į¹hÄnaį¹ vijjati. In the case of those ascetics and brahmins who declare that suffering is made by oneself, itās impossible that they will experience that without contact. ā¦
Yepi te ā¦peā¦
yepi te ā¦peā¦
yepi te samaį¹abrÄhmaį¹Ä asayaį¹
kÄraį¹ aparaį¹
kÄraį¹ adhiccasamuppannaį¹ dukkhaį¹ paƱƱapenti, te vata aƱƱatra phassÄ paį¹isaį¹vedissantÄ«ti netaį¹ į¹hÄnaį¹ vijjatÄ«āti. In the case of those who declare that suffering arises by chance, not made by oneself or another, itās impossible that they will experience that without contact.ā
Chaį¹į¹haį¹.